Lyrics and translation Mirzə Babayev - Kəpənək
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güllər
üstə
uçan,
qaçan
Над
цветами
ты
порхаешь,
убегаешь,
Bir
qayğısız
kəpənəkdin
Беззаботная
бабочка
моя.
Çiçəklərin
ürəyində
В
самом
сердце
у
цветов,
Sən
ən
şirin
bir
diləkdin
Ты
- самое
сладкое
желание.
Güllər
üstə
uçan,
qaçan
Над
цветами
ты
порхаешь,
убегаешь,
Bir
qayğısız
kəpənəkdin
Беззаботная
бабочка
моя.
Çiçəklərin
ürəyində
В
самом
сердце
у
цветов,
Sən
ən
şirin
bir
diləkdin
Ты
- самое
сладкое
желание.
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
Я
спросил
у
цветов
о
тебе,
Gördüm,
yoxsan
Но
ты
исчезла.
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
Я
бежал
за
тобой,
за
тобой,
Gördüm,
yoxsan
Но
ты
исчезла.
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
Я
спросил
у
цветов
о
тебе,
Gördüm,
yoxsan
Но
ты
исчезла.
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
Я
бежал
за
тобой,
за
тобой,
Gördüm,
yoxsan
Но
ты
исчезла.
Nəğmə
deyir
sizə
güllər
Цветы
тебе
песню
поют,
Yel
əsdikcə
narın-narın
Когда
ветерок
нежно
дует.
Hər
çiçəkdən
bir
rəng
alır
Каждый
цветок
дарит
свой
цвет,
Qızıl-qızıl
qanadlarınız
Твоим
золотистым
крыльям
в
ответ.
Nəğmə
deyir
sizə
güllər
Цветы
тебе
песню
поют,
Yel
əsdikcə
narın-narın
Когда
ветерок
нежно
дует.
Hər
çiçəkdən
bir
rəng
alır
Каждый
цветок
дарит
свой
цвет,
Qızıl-qızıl
qanadlarınız
Твоим
золотистым
крыльям
в
ответ.
Sorağınızı
gül-çiçəkdən
alınca
mən
Я
спросил
у
цветов
о
тебе,
Gördüm,
yoxsuz
Но
тебя
уже
нет.
Qaçdım
sizin
dalınızca
mən,
dalınızca
mən
Я
бежал
за
тобой,
за
тобой,
Gördüm,
yoxsuz
Но
тебя
уже
нет.
Sorağınızı
gül-çiçəkdən
alınca
mən
Я
спросил
у
цветов
о
тебе,
Gördüm,
yoxsuz
Но
тебя
уже
нет.
Qaçdım
sizin
dalınızca
mən,
dalınızca
mən
Я
бежал
за
тобой,
за
тобой,
Gördüm,
yoxsuz
Но
тебя
уже
нет.
Hansı
gülü
oxşadın
sən
Какой
цветок
ты
напоминала,
Ləçəyində
izin
qaldı
На
лепестках
оставив
свой
след?
Səni
tutdum,
uçub
getdin
Я
поймал
тебя,
но
ты
упорхнула,
Əllərimdə
tozun
qaldı
Лишь
пыльца
на
моих
руках
осталась.
Hansı
gülü
oxşadın
sən
Какой
цветок
ты
напоминала,
Ləçəyində
izin
qaldı
На
лепестках
оставив
свой
след?
Səni
tutdum,
uçub
getdin
Я
поймал
тебя,
но
ты
упорхнула,
Əllərimdə
tozun
qaldı
Лишь
пыльца
на
моих
руках
осталась.
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
Я
спросил
у
цветов
о
тебе,
Gördüm,
yoxsan
Но
ты
исчезла.
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
Я
бежал
за
тобой,
за
тобой,
Gördüm,
yoxsan
Но
ты
исчезла.
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
Я
спросил
у
цветов
о
тебе,
Gördüm,
yoxsan
Но
ты
исчезла.
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
Я
бежал
за
тобой,
за
тобой,
Gördüm,
yoxsan
Но
ты
исчезла.
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
Я
бежал
за
тобой,
за
тобой,
Gördüm,
yoxsan
Но
ты
исчезла.
Gördüm,
yoxsan
Но
ты
исчезла.
Gördüm,
yoxsan
Но
ты
исчезла.
Gördüm,
yoxsan
Но
ты
исчезла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bəxtiyar Vahabzadə, Emin Sabitoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.