Misdeal - 270183 - translation of the lyrics into German

270183 - Misdealtranslation in German




270183
270183
Έχω μια εικόνα χαραγμένη στο μυαλό μου
Ich habe ein Bild, das in meinen Gedanken eingraviert ist
Ότι αράζουμε στο σπίτι το παλιό
Dass wir im alten Haus abhängen
Μια Κυριακή ηλιόλουστη στο πατρικό μου
Ein sonniger Sonntag in meinem Elternhaus
Στη βεράντα να γελάμε μετά από το φαγητό
Auf der Veranda lachen wir nach dem Essen
Έχω μια θλίψη και μια χαρά συνάμα
Ich habe eine Traurigkeit und gleichzeitig eine Freude
Μια νοσταλγία μου χαϊδεύει το μυαλό
Eine Nostalgie streichelt meinen Verstand
Πηγάζει μέσα απ' τις παλιές φωτογραφίες
Sie entspringt aus alten Fotografien
Κι απ' την ανάγκη να σας πω ένα ευχαριστώ
Und dem Bedürfnis, euch zu danken
Εκεί έμαθα πως να μην έχω απωθημένα
Dort lernte ich, keine verdrängten Wünsche zu haben
Να μη φοβάμαι με ανθρώπους να δεθώ
Keine Angst, mich mit Menschen zu verbinden
Να μη με νοιάζει ότι λέγεται για μένα
Mich nicht zu kümmern, was über mich gesagt wird
Μα να έχω και το σθένος το λάθος μου να δεχθώ
Aber den Mut zu haben, meinen Fehler zu akzeptieren
Η λογική να σβήνει τον εγωισμό μου
Dass die Logik meinen Egoismus löscht
Και με θυσίες να κερδίζω ότι αγαπώ
Und ich mit Opfern gewinne, was ich liebe
Ότι η ζωή δεν είναι μόνο ευκαιρίες
Dass das Leben nicht nur Chancen ist
Θα χρειαστεί στο μέλλον να τσαλακωθώ
Ich werde in Zukunft durchgerüttelt werden müssen
Έχω μια εικόνα από μια μάνα που ήταν βράχος
Ich habe ein Bild von einer Mutter, die ein Fels war
Πρ ώτη φορά έσπασε όταν έφυγα εγώ
Zum ersten Mal brach sie, als ich ging
Μα αυτό το δάκρυ, η αγωνία και το άγχος
Aber diese Träne, die Angst und der Stress
Φτιάξαν θεμέλια για κάτι αλη θινό
Legten Fundamente für etwas Ewiges
Έχω στα αυτιά μου έναν πατέρα να μου λέει
Ich habe einen Vater im Ohr, der mir sagt
Ότι απόρριψη και ήττα θα γευτώ
Dass ich Ablehnung und Niederlage schmecken werde
Μα η θέληση μου αν τα σωθικά μου καίει
Aber wenn mein Wille meine Knochen verbrennt
Ότι κι αν γίνει εγώ θα ξανασηκωθώ
Was auch passiert, ich werde wieder aufstehen
Έχω μια θεία που ήταν δεύτερη μου μάνα
Ich habe eine Tante, die meine zweite Mutter war
Σε κάθε δάκρυ μου είχα κάπου να πιαστώ
Bei jeder Träne hatte ich Halt
Μου 'πε άλλοτε είναι η ζωή κυρία κι άλλοτε πουτάνα
Sie sagte: Mal ist das Leben Dame, mal Hure
Μα εγώ οφείλω ευγενικά να της φερθώ
Aber ich muss mich ihr höflich verhalten
Και πες μου εσύ τώρα αν έχει σημασία
Und sag mir jetzt, ob es wichtig ist
Τι είναι θετό και τι είναι βιολογικό
Was adoptiert und was biologisch ist
Αφού αγάπη αν πάρεις μόνο στην ουσία
Denn wenn du Liebe im Kern erhältst
Το δρομολόγιο θα 'ναι πάντα μαγικό
Wird die Reise immer magisch sein
Κι έτσι κυλούσε ο χρόνος φεύγαν οι εποχές
Und so verging die Zeit, Jahreszeiten zogen
Σαν σκηνικά άλλαζαν έξω απ' το παράθυρο
Wie Kulissen wechselten draußen vorm Fenster
Κι έτσι γεννήθηκαν εικόνες και στιγμές
Und so wurden Bilder und Momente geboren
Απ' το 0 το '83 ως το άπειρο
Von 0, '83 bis zur Unendlichkeit
Κι έτσι κυλούσε ο χρόνος φεύγαν οι εποχές
Und so verging die Zeit, Jahreszeiten zogen
Σαν σκηνικά άλλαζαν έξω απ' το παράθυρο
Wie Kulissen wechselten draußen vorm Fenster
Κι έτσι γεννήθηκαν εικόνες και στιγμές
Und so wurden Bilder und Momente geboren
Απ' το 0 το '83 ως το άπειρο
Von 0, '83 bis zur Unendlichkeit





Writer(s): Panagiotis Misdeal


Attention! Feel free to leave feedback.