Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έχω
μια
εικόνα
χαραγμένη
στο
μυαλό
μου
Ich
habe
ein
Bild,
das
in
meinen
Gedanken
eingraviert
ist
Ότι
αράζουμε
στο
σπίτι
το
παλιό
Dass
wir
im
alten
Haus
abhängen
Μια
Κυριακή
ηλιόλουστη
στο
πατρικό
μου
Ein
sonniger
Sonntag
in
meinem
Elternhaus
Στη
βεράντα
να
γελάμε
μετά
από
το
φαγητό
Auf
der
Veranda
lachen
wir
nach
dem
Essen
Έχω
μια
θλίψη
και
μια
χαρά
συνάμα
Ich
habe
eine
Traurigkeit
und
gleichzeitig
eine
Freude
Μια
νοσταλγία
μου
χαϊδεύει
το
μυαλό
Eine
Nostalgie
streichelt
meinen
Verstand
Πηγάζει
μέσα
απ'
τις
παλιές
φωτογραφίες
Sie
entspringt
aus
alten
Fotografien
Κι
απ'
την
ανάγκη
να
σας
πω
ένα
ευχαριστώ
Und
dem
Bedürfnis,
euch
zu
danken
Εκεί
έμαθα
πως
να
μην
έχω
απωθημένα
Dort
lernte
ich,
keine
verdrängten
Wünsche
zu
haben
Να
μη
φοβάμαι
με
ανθρώπους
να
δεθώ
Keine
Angst,
mich
mit
Menschen
zu
verbinden
Να
μη
με
νοιάζει
ότι
λέγεται
για
μένα
Mich
nicht
zu
kümmern,
was
über
mich
gesagt
wird
Μα
να
έχω
και
το
σθένος
το
λάθος
μου
να
δεχθώ
Aber
den
Mut
zu
haben,
meinen
Fehler
zu
akzeptieren
Η
λογική
να
σβήνει
τον
εγωισμό
μου
Dass
die
Logik
meinen
Egoismus
löscht
Και
με
θυσίες
να
κερδίζω
ότι
αγαπώ
Und
ich
mit
Opfern
gewinne,
was
ich
liebe
Ότι
η
ζωή
δεν
είναι
μόνο
ευκαιρίες
Dass
das
Leben
nicht
nur
Chancen
ist
Θα
χρειαστεί
στο
μέλλον
να
τσαλακωθώ
Ich
werde
in
Zukunft
durchgerüttelt
werden
müssen
Έχω
μια
εικόνα
από
μια
μάνα
που
ήταν
βράχος
Ich
habe
ein
Bild
von
einer
Mutter,
die
ein
Fels
war
Πρ
ώτη
φορά
έσπασε
όταν
έφυγα
εγώ
Zum
ersten
Mal
brach
sie,
als
ich
ging
Μα
αυτό
το
δάκρυ,
η
αγωνία
και
το
άγχος
Aber
diese
Träne,
die
Angst
und
der
Stress
Φτιάξαν
θεμέλια
για
κάτι
αλη
θινό
Legten
Fundamente
für
etwas
Ewiges
Έχω
στα
αυτιά
μου
έναν
πατέρα
να
μου
λέει
Ich
habe
einen
Vater
im
Ohr,
der
mir
sagt
Ότι
απόρριψη
και
ήττα
θα
γευτώ
Dass
ich
Ablehnung
und
Niederlage
schmecken
werde
Μα
η
θέληση
μου
αν
τα
σωθικά
μου
καίει
Aber
wenn
mein
Wille
meine
Knochen
verbrennt
Ότι
κι
αν
γίνει
εγώ
θα
ξανασηκωθώ
Was
auch
passiert,
ich
werde
wieder
aufstehen
Έχω
μια
θεία
που
ήταν
δεύτερη
μου
μάνα
Ich
habe
eine
Tante,
die
meine
zweite
Mutter
war
Σε
κάθε
δάκρυ
μου
είχα
κάπου
να
πιαστώ
Bei
jeder
Träne
hatte
ich
Halt
Μου
'πε
άλλοτε
είναι
η
ζωή
κυρία
κι
άλλοτε
πουτάνα
Sie
sagte:
Mal
ist
das
Leben
Dame,
mal
Hure
Μα
εγώ
οφείλω
ευγενικά
να
της
φερθώ
Aber
ich
muss
mich
ihr
höflich
verhalten
Και
πες
μου
εσύ
τώρα
αν
έχει
σημασία
Und
sag
mir
jetzt,
ob
es
wichtig
ist
Τι
είναι
θετό
και
τι
είναι
βιολογικό
Was
adoptiert
und
was
biologisch
ist
Αφού
αγάπη
αν
πάρεις
μόνο
στην
ουσία
Denn
wenn
du
Liebe
im
Kern
erhältst
Το
δρομολόγιο
θα
'ναι
πάντα
μαγικό
Wird
die
Reise
immer
magisch
sein
Κι
έτσι
κυλούσε
ο
χρόνος
φεύγαν
οι
εποχές
Und
so
verging
die
Zeit,
Jahreszeiten
zogen
Σαν
σκηνικά
άλλαζαν
έξω
απ'
το
παράθυρο
Wie
Kulissen
wechselten
draußen
vorm
Fenster
Κι
έτσι
γεννήθηκαν
εικόνες
και
στιγμές
Und
so
wurden
Bilder
und
Momente
geboren
Απ'
το
0 το
'83
ως
το
άπειρο
Von
0,
'83
bis
zur
Unendlichkeit
Κι
έτσι
κυλούσε
ο
χρόνος
φεύγαν
οι
εποχές
Und
so
verging
die
Zeit,
Jahreszeiten
zogen
Σαν
σκηνικά
άλλαζαν
έξω
απ'
το
παράθυρο
Wie
Kulissen
wechselten
draußen
vorm
Fenster
Κι
έτσι
γεννήθηκαν
εικόνες
και
στιγμές
Und
so
wurden
Bilder
und
Momente
geboren
Απ'
το
0 το
'83
ως
το
άπειρο
Von
0,
'83
bis
zur
Unendlichkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Panagiotis Misdeal
Album
Epoxes
date of release
29-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.