Misdeal - 270183 - translation of the lyrics into Russian

270183 - Misdealtranslation in Russian




270183
270183
Έχω μια εικόνα χαραγμένη στο μυαλό μου
В моём сознании запечатлён образ:
Ότι αράζουμε στο σπίτι το παλιό
Мы отдыхаем в старом доме,
Μια Κυριακή ηλιόλουστη στο πατρικό μου
В солнечное воскресенье в отчем крае,
Στη βεράντα να γελάμε μετά από το φαγητό
На веранде смеёмся после обеда.
Έχω μια θλίψη και μια χαρά συνάμα
Во мне печаль и радость вместе,
Μια νοσταλγία μου χαϊδεύει το μυαλό
Ностальгия ласкает мысли,
Πηγάζει μέσα απ' τις παλιές φωτογραφίες
Родник её в старых фотоснимках,
Κι απ' την ανάγκη να σας πω ένα ευχαριστώ
И в потребности сказать вам спасибо.
Εκεί έμαθα πως να μην έχω απωθημένα
Там я научился не копить обиды,
Να μη φοβάμαι με ανθρώπους να δεθώ
Не бояться сближаться с людьми,
Να μη με νοιάζει ότι λέγεται για μένα
Не волноваться о пересудах,
Μα να έχω και το σθένος το λάθος μου να δεχθώ
Но мужественно признавать ошибки.
Η λογική να σβήνει τον εγωισμό μου
Чтоб логика усмиряла эгоизм,
Και με θυσίες να κερδίζω ότι αγαπώ
Жертвами завоёвывал любовь,
Ότι η ζωή δεν είναι μόνο ευκαιρίες
Что жизнь не только возможности,
Θα χρειαστεί στο μέλλον να τσαλακωθώ
Придётся в будущем изрядно помучиться.
Έχω μια εικόνα από μια μάνα που ήταν βράχος
Вижу образ матери-скалы,
Πρ ώτη φορά έσπασε όταν έφυγα εγώ
Впервые сломавшейся при моём отъезде.
Μα αυτό το δάκρυ, η αγωνία και το άγχος
Но слёзы, тревога и волненье
Φτιάξαν θεμέλια για κάτι αλη θινό
Заложили фундамент под истину.
Έχω στα αυτιά μου έναν πατέρα να μου λέει
Слышу отца, твердящего мне:
Ότι απόρριψη και ήττα θα γευτώ
"Отвергнут и побеждён ты будешь",
Μα η θέληση μου αν τα σωθικά μου καίει
Но если воля жжёт нутро,
Ότι κι αν γίνει εγώ θα ξανασηκωθώ
Что б ни случилось поднимусь вновь.
Έχω μια θεία που ήταν δεύτερη μου μάνα
Есть тётя вторая мать,
Σε κάθε δάκρυ μου είχα κάπου να πιαστώ
В каждой слезе дававшая опору.
Μου 'πε άλλοτε είναι η ζωή κυρία κι άλλοτε πουτάνα
Говорила: "Жизнь то госпожа, то потаскуха,
Μα εγώ οφείλω ευγενικά να της φερθώ
Но я обязан обходиться с ней благородно".
Και πες μου εσύ τώρα αν έχει σημασία
Скажи же, есть ли разница теперь,
Τι είναι θετό και τι είναι βιολογικό
Что принято, а что по крови,
Αφού αγάπη αν πάρεις μόνο στην ουσία
Если любовь ты даёшь по сути,
Το δρομολόγιο θα 'ναι πάντα μαγικό
Путь всегда будет волшебным.
Κι έτσι κυλούσε ο χρόνος φεύγαν οι εποχές
Так текло время, сменялись сезоны,
Σαν σκηνικά άλλαζαν έξω απ' το παράθυρο
Как декорации за окном,
Κι έτσι γεννήθηκαν εικόνες και στιγμές
Так рождались образы и мгновенья
Απ' το 0 το '83 ως το άπειρο
С нуля 83-го до бесконечности.
Κι έτσι κυλούσε ο χρόνος φεύγαν οι εποχές
Так текло время, сменялись сезоны,
Σαν σκηνικά άλλαζαν έξω απ' το παράθυρο
Как декорации за окном,
Κι έτσι γεννήθηκαν εικόνες και στιγμές
Так рождались образы и мгновенья
Απ' το 0 το '83 ως το άπειρο
С нуля 83-го до бесконечности.





Writer(s): Panagiotis Misdeal


Attention! Feel free to leave feedback.