Lyrics and translation مشاري العفاسي - Surah Al Gashiya
بِسْمِ
اللهِ
الرَّحْمنِ
الرَّحِيم
Во
имя
Господа,
Всемилостивого,
Всемилостивого!
هَلْ
أَتَاكَ
حَدِيثُ
الْغَاشِيَةِ
Ты
понял,
о
чем
я
говорю?
وُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
خَاشِعَةٌ
Лица
тех
дней
покрыты
позором.
عَامِلَةٌ
نَاصِبَةٌ
Активный
работник
تَصْلَىٰ
نَارًا
حَامِيَةً
Ты
молишься
о
горящем
огне.
تُسْقَىٰ
مِنْ
عَيْنٍ
آنِيَةٍ
Слезы
из
настоящего
глаза
لَيْسَ
لَهُمْ
طَعَامٌ
إِلَّا
مِنْ
ضَرِيعٍ
У
них
нет
еды,
кроме
плохой.
لَا
يُسْمِنُ
وَلَا
يُغْنِي
مِنْ
جُوعٍ
Он
не
толстеет
и
не
голодает.
وُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
نَاعِمَةٌ
Лица
того
дня
мягки.
لِسَعْيِهَا
رَاضِيَةٌ
Для
поиска
удовлетворения
فِي
جَنَّةٍ
عَالِيَةٍ
На
небесах.
لَا
تَسْمَعُ
فِيهَا
لَاغِيَةً
Ты
ничего
не
слышишь.
فِيهَا
عَيْنٌ
جَارِيَةٌ
У
него
бегающий
глаз.
فِيهَا
سُرُرٌ
مَرْفُوعَةٌ
В
нем
приподнятые
кровати.
وَأَكْوَابٌ
مَوْضُوعَةٌ
И
кружки.
وَنَمَارِقُ
مَصْفُوفَةٌ
И
Матрица
намарека
وَزَرَابِيُّ
مَبْثُوثَةٌ
И
моя
Зараби
ушла.
أَفَلَا
يَنْظُرُونَ
إِلَى
الْإِبِلِ
كَيْفَ
خُلِقَتْ
Разве
они
не
смотрят
на
верблюдов,
какими
они
были
созданы?
وَإِلَى
السَّمَاءِ
كَيْفَ
رُفِعَتْ
И
до
небес
как
вознеслись
وَإِلَى
الْجِبَالِ
كَيْفَ
نُصِبَتْ
И
к
горам
каким
воздвигнутым
وَإِلَى
الْأَرْضِ
كَيْفَ
سُطِحَتْ
И
к
Земле,
как
она
была
сплющена.
فَذَكِّرْ
إِنَّمَا
أَنْتَ
مُذَكِّرٌ
Мужчина.
ты
мужчина.
لَسْتَ
عَلَيْهِمْ
بِمُصَيْطِرٍ
Я
на
них
не
работаю.
إِلَّا
مَنْ
تَوَلَّىٰ
وَكَفَرَ
Кроме
тех,
кто
принял
и
не
поверил.
فَيُعَذِّبُهُ
اللَّهُ
الْعَذَابَ
الْأَكْبَرَ
Бог
мучает
его
величайшими
мучениями.
إِنَّ
إِلَيْنَا
إِيَابَهُمْ
Они
у
нас
есть.
ثُمَّ
إِنَّ
عَلَيْنَا
حِسَابَهُمْ
Тогда
мы
должны
их
пересчитать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.