At-Tur - Mishary Rashid Alafasytranslation in German




At-Tur
At-Tur (Der Berg)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
وَالطُّورِ (1)
Beim Berg (Tur)! (1)
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ (2)
Und bei einem Buch, das niedergeschrieben ist (2)
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ (3)
auf offenem Pergament! (3)
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ (4)
Und bei dem vielbesuchten Haus! (4)
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (5)
Und bei dem erhöhten Dach! (5)
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (6)
Und bei dem brodelnden Meer! (6)
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ (7)
Wahrlich, die Strafe deines Herrn wird hereinbrechen, (7)
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ (8)
es gibt niemanden, der sie abwehren kann, (8)
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا (9)
am Tag, da der Himmel heftig schwankt (9)
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا (10)
und die Berge sich (endgültig) in Bewegung setzen. (10)
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (11)
Wehe an jenem Tag den Leugnern, (11)
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ (12)
die sich in (eitler) Beschäftigung vergnügen! (12)
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (13)
Am Tag, da sie stoßweise zum Feuer der Hölle gestoßen werden: (13)
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ (14)
"Das ist das Feuer, das ihr zu leugnen pflegtet. (14)
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ (15)
Ist dies etwa Zauberei, oder könnt ihr nicht sehen? (15)
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (16)
Tretet hinein! Ob ihr es nun ertragt oder nicht ertragt, es ist für euch gleich. Euch wird nur vergolten, was ihr zu tun pflegtet." (16)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ (17)
Wahrlich, die Gottesfürchtigen sind in Gärten und Wonne, (17)
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (18)
genießend, was ihr Herr ihnen gegeben hat. Und ihr Herr hat sie vor der Strafe des Höllenbrandes bewahrt. (18)
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (19)
"Esst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet." (19)
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ (20)
Sie lehnen aufgereiht auf Liegen, und Wir geben ihnen großäugige Huris zur Ehe. (20)
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ (21)
Und diejenigen, die glauben und deren Nachkommenschaft ihnen im Glauben folgt Wir führen ihnen ihre Nachkommenschaft zu, und Wir schmälern ihnen nichts von ihren Werken. Jedermann ist an das gebunden, was er erworben hat. (21)
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ (22)
Und Wir versehen sie reichlich mit Früchten und Fleisch von dem, was sie begehren. (22)
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ (23)
Sie reichen einander darin einen Becher herum, bei dem es weder unziemliche Rede noch Anstiftung zur Sünde gibt. (23)
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ (24)
Und unter ihnen gehen Jünglinge umher, (die ihnen dienen,) als wären sie wohlverwahrte Perlen. (24)
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (25)
Und sie treten zueinander und fragen sich gegenseitig. (25)
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (26)
Sie sagen: "Gewiss, früher waren wir inmitten unserer Angehörigen besorgt. (26)
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ (27)
Da hat Allah uns eine Wohltat erwiesen und uns vor der Strafe des sengenden Windes bewahrt. (27)
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ (28)
Wir pflegten ja zuvor Ihn anzurufen. Gewiss, Er ist der Gütige, der Barmherzige." (28)
فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ (29)
So ermahne! Denn du bist durch die Gnade deines Herrn weder ein Wahrsager noch ein Besessener. (29)
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (30)
Oder sagen sie: "Ein Dichter! Wir warten für ihn das unheilvolle Schicksal ab"? (30)
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ (31)
Sprich: "Wartet nur ab! Gewiss, ich gehöre mit euch zu den Abwartenden." (31)
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (32)
Oder befiehlt ihnen etwa ihr Verstand dies, oder sind sie Leute, die das Maß überschreiten? (32)
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ (33)
Oder sagen sie: "Er hat ihn (den Qur'an) erdichtet"? Nein! Vielmehr glauben sie nicht. (33)
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ (34)
So sollen sie doch eine Aussage gleicher Art beibringen, wenn sie wahrhaftig sind. (34)
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35)
Oder sind sie etwa aus dem Nichts erschaffen worden, oder sind sie (selbst) die Schöpfer? (35)
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَلْ لَا يُوقِنُونَ (36)
Oder haben sie (etwa) die Himmel und die Erde erschaffen? Nein! Vielmehr sind sie nicht überzeugt. (36)
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37)
Oder besitzen sie (etwa) die Schätze deines Herrn, oder sind sie die Herrschenden? (37)
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ (38)
Oder haben sie eine Leiter, mittels derer sie (den Himmel) belauschen können? Dann soll doch ihr Lauscher eine offenkundige Ermächtigung beibringen. (38)
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ (39)
Oder hat Er (für Sich) die Töchter und habt ihr (für euch) die Söhne? (39)
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ (40)
Oder verlangst du (etwa) von ihnen einen Lohn, so dass sie von Schuldenlast bedrückt sind? (40)
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (41)
Oder besitzen sie (das Wissen über) das Verborgene, so dass sie (es) aufschreiben können? (41)
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ (42)
Oder wollen sie eine List anwenden? Aber diejenigen, die ungläubig sind, sind es, die überlistet werden. (42)
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (43)
Oder haben sie einen anderen Gott außer Allah? Preis sei Allah! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) beigesellen. (43)
وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ (44)
Und wenn sie ein Stück vom Himmel herabfallen sähen, würden sie sagen: "Aufgehäufte Wolken!" (44)
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ (45)
So lass sie, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie wie vom Blitzschlag getroffen zusammenbrechen werden, (45)
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ (46)
dem Tag, da ihre List ihnen nichts nützen wird und ihnen keine Hilfe zuteilwird. (46)
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (47)
Und gewiss, für diejenigen, die Unrecht tun, gibt es eine Strafe diesseits davon, aber die meisten von ihnen wissen nicht. (47)
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (48)
Und sei standhaft gegenüber dem Urteil deines Herrn, denn gewiss, du bist vor Unseren Augen. Und preise das Lob deines Herrn, wenn du aufstehst, (48)
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ (49)
und auch in (einem Teil) der Nacht preise Ihn, und beim Weichen der Sterne. (49)





Mishary Rashid Alafasy - Full Quran Recitation
Album Full Quran Recitation
date of release
02-03-2016

1   Al-Fatihah
2   Al-Baqarah
3   Al-Imran
4   An-Nisa
5   Al-Maidah
6   Al-Anam
7   Al-Araf
8   Al-Anfal
9   At-Taubah
10   Yunus
11   Hud
12   Yusuf
13   Ar-Raad
14   Ibrahim
15   Al-Hijr
16   An-Nahl
17   Bani Israil
18   Al-Kahf
19   Maryam
20   Ta Ha
21   Al-Anbiya
22   Al-Hajj
23   Al-Muminun
24   An-Nur
25   Al-Furqan
26   Ash-Shuara
27   An-Naml
28   Al-Qasas
29   Al-Ankabut
30   Ar-Rum
31   Luqman
32   As-Sajdah
33   Al-Ahzab
34   Al-Saba
35   Al-Fatir
36   Ya Sin
37   As-Saffat
38   Sad
39   Az-Zumar
40   Al-Mumin
41   Ha Mim
42   Ash-Shura
43   Az-Zukhruf
44   Ad-Dukhan
45   Al-Jathiyah
46   Al-Ahqaf
47   Muhammad
48   Al-Fath
49   Al-Hujurat
50   Qaf
51   Ad-Dhariyat
52   At-Tur
53   An-Najm
54   Al-Qamar
55   Ar-Rahman
56   Al-Waqiah
57   Al-Hadid
58   Al-Mujadilah
59   Al-Hashr
60   Al-Mumtahanah
61   As-Saff
62   Al-Jumuah
63   Al-Munafiqun
64   At-Taghabun
65   At-Talaq
66   At-Tahrim
67   Al-Mulk
68   Al-Qalam
69   Al-Haqqah
70   Al-Ma'arij
71   Nuh
72   Al-Jinn
73   Al-Muzzammil
74   Al-Muddaththir
75   Al-Qiyamah
76   Al-Insan
77   Al-Mursalat
78   An-Naba
79   An-Naziat
80   Abasa
81   At-Takwir
82   Al-Infitar
83   Al-Mutaffifin
84   Al-Inshiqaq
85   Al-Buruj
86   At-Tariq
87   Al-Ala
88   Al-Ghashiyah
89   Al-Fajr
90   Al-Balad
91   Ash-Shams
92   Al-Lail
93   Ad-Duha
94   Al-Inshirah
95   Last 20 Surahs

Attention! Feel free to leave feedback.