Lyrics and translation Mitchie M feat. Miku Hatsune - Bye Bye Blue Memory
Bye Bye Blue Memory
Прощай, грустные воспоминания
歌いだすヘッドフォンが
私を慰めるけど
Запевают
наушники,
пытаясь
меня
утешить,
君への想いが
重なるだけ
Но
мои
мысли
все
равно
только
о
тебе.
苦しくて切ないのは
恋の物語は今
Так
больно
и
грустно,
ведь
наша
история
любви
сейчас
夢見た理想を違うから
Не
похожа
на
ту
идеальную
мечту.
つまずき
でも、でも
怯えてちゃ
傷と病みは消せない
Я
спотыкаюсь,
но,
но,
если
буду
бояться,
то
мои
раны
и
боль
не
исчезнут.
もう、もう
告げたいの
悲しいエピローグ
Я
хочу,
хочу
сказать
тебе
об
этом
печальном
финале.
いつもの
Bye
Bye
するたびに
Каждый
раз,
когда
мы
прощаемся,
気持ちがだんだんと遠くなる
Наши
чувства
отдаляются
друг
от
друга.
「嘘でもいいよ」なんて
言葉はフィクション
Слова
«пусть
это
будет
ложь»
- просто
выдумка.
時々
Cry
Cry
疲れ果て
Иногда
я
плачу,
плачу
от
усталости,
ここからただ逃げたくて
Мне
просто
хочется
сбежать
отсюда.
「何もいらない」なんて
それじゃ生きられない
Говорю
себе:
«Мне
ничего
не
нужно»,
но
так
жить
невозможно.
なんで、なんで
他人では
渇く心満たせぬ
Почему,
почему
с
другими
людьми
моя
жаждущая
душа
не
может
насытиться?
勝手、だって
最後には
自分が大事なの?
Это
эгоистично,
но
в
конце
концов,
самое
главное
- это
я?
昨日に
Bye
Bye
するたびに
Каждый
раз,
прощаясь
с
прошлым,
明日はだんだん強くなる
Я
становлюсь
сильнее.
今すぐ変わりたいよ
けど踏み出せない
Я
хочу
измениться
прямо
сейчас,
но
не
могу
сделать
и
шагу.
憧れ
Fly
Fly
飛びたくて
Мечтаю
взлететь,
взлететь,
大人にまだなれなくて
Но
я
еще
не
стала
взрослой.
くすんだこの記憶(メモリー)を
消してしまおうかな?
Может,
стереть
эти
тусклые
воспоминания?
昨日に
Bye
Bye
するたびに
Каждый
раз,
прощаясь
с
прошлым,
明日はだんだん強くなる
Я
становлюсь
сильнее.
今すぐ変わりたいよ
けど踏み出せない
Я
хочу
измениться
прямо
сейчас,
но
не
могу
сделать
и
шагу.
憧れ
Fly
Fly
飛びたくて
Мечтаю
взлететь,
взлететь,
大人にまだなれなくて
Но
я
еще
не
стала
взрослой.
くすんだこの記憶(メモリー)を
消してしまおうかな?
Может,
стереть
эти
тусклые
воспоминания?
歌いだすヘッドフォンが
私を慰めるけど
Запевают
наушники,
пытаясь
меня
утешить,
あなたの名前が
「思い出せない」
Но
я
«не
могу
вспомнить»
твоего
имени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M Mitchie
Attention! Feel free to leave feedback.