Mitchie M feat. Miku Hatsune - Bye Bye Blue Memory - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mitchie M feat. Miku Hatsune - Bye Bye Blue Memory




Bye Bye Blue Memory
Прощай, грустные воспоминания
歌いだすヘッドフォンが 私を慰めるけど
Запевают наушники, пытаясь меня утешить,
君への想いが 重なるだけ
Но мои мысли все равно только о тебе.
苦しくて切ないのは 恋の物語は今
Так больно и грустно, ведь наша история любви сейчас
夢見た理想を違うから
Не похожа на ту идеальную мечту.
つまずき でも、でも 怯えてちゃ 傷と病みは消せない
Я спотыкаюсь, но, но, если буду бояться, то мои раны и боль не исчезнут.
もう、もう 告げたいの 悲しいエピローグ
Я хочу, хочу сказать тебе об этом печальном финале.
いつもの Bye Bye するたびに
Каждый раз, когда мы прощаемся,
気持ちがだんだんと遠くなる
Наши чувства отдаляются друг от друга.
「嘘でもいいよ」なんて 言葉はフィクション
Слова «пусть это будет ложь» - просто выдумка.
時々 Cry Cry 疲れ果て
Иногда я плачу, плачу от усталости,
ここからただ逃げたくて
Мне просто хочется сбежать отсюда.
「何もいらない」なんて それじゃ生きられない
Говорю себе: «Мне ничего не нужно», но так жить невозможно.
なんで、なんで 他人では 渇く心満たせぬ
Почему, почему с другими людьми моя жаждущая душа не может насытиться?
勝手、だって 最後には 自分が大事なの?
Это эгоистично, но в конце концов, самое главное - это я?
昨日に Bye Bye するたびに
Каждый раз, прощаясь с прошлым,
明日はだんだん強くなる
Я становлюсь сильнее.
今すぐ変わりたいよ けど踏み出せない
Я хочу измениться прямо сейчас, но не могу сделать и шагу.
憧れ Fly Fly 飛びたくて
Мечтаю взлететь, взлететь,
大人にまだなれなくて
Но я еще не стала взрослой.
くすんだこの記憶(メモリー)を 消してしまおうかな?
Может, стереть эти тусклые воспоминания?
なんてね
Нет, шучу.
昨日に Bye Bye するたびに
Каждый раз, прощаясь с прошлым,
明日はだんだん強くなる
Я становлюсь сильнее.
今すぐ変わりたいよ けど踏み出せない
Я хочу измениться прямо сейчас, но не могу сделать и шагу.
憧れ Fly Fly 飛びたくて
Мечтаю взлететь, взлететь,
大人にまだなれなくて
Но я еще не стала взрослой.
くすんだこの記憶(メモリー)を 消してしまおうかな?
Может, стереть эти тусклые воспоминания?
歌いだすヘッドフォンが 私を慰めるけど
Запевают наушники, пытаясь меня утешить,
あなたの名前が 「思い出せない」
Но я «не могу вспомнить» твоего имени.





Writer(s): M Mitchie


Attention! Feel free to leave feedback.