Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedyś,
gdy
byłem
mały,
całkiem
drobny,
szczupły
cały
Когда-то,
будучи
малым,
совсем
худым
и
невзрачным
Dostałem
czekoladę,
pierwszą
w
życiu
słodycz
miałem
Получил
шоколадку,
первую
сладость
в
жизни
Wtedy
mnie
ostrzegano
- To
zdradzieckie
cud-kakao
Меня
тогда
предупреждали:
"Коварное
это
какао"
Pytam
czemu
tak
się
dzieje,
że
pęcznieje
łatwo
się
Спросил,
почему
так
выходит,
что
от
него
пухнешь
Nikogo
nie
słuchałem
Никого
не
слушал
я
Żyłem
sobie
tak
jak
chciałem
Жил,
как
сам
хотел
всегда
Żaglem
sobie,
sobie
sterem
Сам
себе
и
парус,
и
руль
No
i
kawalerem...
Oj
tam
Да
и
холостяк...
Ой,
ну
Oj
tam...
Oj
tam
Ой,
ну...
Ой,
ну
Kiedy
lat
naście
miałem,
alkoholu
spróbowałem
Когда
лет
с
десяток
стукнул,
алкоголь
я
впервые
глотнул
Spieniony
kufel
piwa,
rzeczywistość
bardziej
żywa
Пенный
бокал
пива
сделал
мир
ярче
и
живее
Alarm
wył
na
pijaństwo,
że
wykończy
mnie
to
draństwo
Кричали:
"Пьянство
- отрава,
сгубит
тебя,
подлая
проказа"
Piłem
wszystko,
lecz
nie
wodę,
drinki,
czystą,
Kelner!
Raz
Пил
всё,
кроме
воды,
коктейли,
чистый
спирт,
Официант!
Ещё
Nikogo
nie
słuchałem
Никого
не
слушал
я
Żyłem
sobie
tak
jak
chciałem
Жил,
как
сам
хотел
всегда
Żaglem
sobie,
sobie
sterem
Сам
себе
и
парус,
и
руль
No
i
kawalerem...
Oj
tam
Да
и
холостяк...
Ой,
ну
Oj
tam...
Oj
tam
Ой,
ну...
Ой,
ну
Przyszedł
czas
na
kobiety,
te
zdradzieckie
też
niestety
Пришёл
черёд
и
женщин,
коварных,
увы,
тоже
Pokusy...
wszędzie
goło
i
bielizna
i
tak
wkoło
Соблазны...
всюду
нагота,
кружевное
бельё
Słyszę
ciągle
dobre
rady
- Kończ
te
nocne
eskapady
Слышу
советы:
"Брось
ночные
похождения"
Sexy
szpilki
i
gorsety,
od
przybytku
puchnie
łeb
Шпильки,
корсеты
- от
избытка
голова
пухнет
Nikogo
nie
słuchałem
Никого
не
слушал
я
Żyłem
sobie
tak
jak
chciałem
Жил,
как
сам
хотел
всегда
Żaglem
sobie,
sobie
sterem
Сам
себе
и
парус,
и
руль
No
i
kawalerem...
Oj
tam
Да
и
холостяк...
Ой,
ну
Nałogi
to
złe
rzeczy
Вредные
привычки
- зло
Nikt
już
temu
nie
zaprzeczy
Никто
с
этим
не
поспорит
Ale
bez
nich
smutno
przecież
Но
без
них
ведь
скучно,
право
Sami
dobrze
wiecie!
Oj
tam
Ты
сама
прекрасно
знаешь!
Ой,
ну
Oj
tam...
Oj
tam
Ой,
ну...
Ой,
ну
Oj
tam...
Oj
tam...
Oj
tam
Ой,
ну...
Ой,
ну...
Ой,
ну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krzysztof Gudelun, Michal Lukasz Mantaj, Robert Tomasz Baranowski, Rafal Ringwelski, Arkadiusz Andrzej Kasinski
Album
OJ TAM!
date of release
21-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.