Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcesz
bym
był
przy
Tobie
wszędzie
Du
willst,
dass
ich
überall
bei
dir
bin
Chcesz
być
moją
queen,
żebym
był
dla
Ciebie
księciem
Du
willst
meine
Königin
sein,
dass
ich
dein
Prinz
bin
Muszę
mieć
dryg,
dawać
co
najlepsze
Ich
muss
den
Dreh
raus
haben,
das
Beste
geben
Muszę
być
kimś,
ale
nim
nie
jestem-em
Ich
muss
jemand
sein,
aber
das
bin
ich
nicht
Muszę
robić
kasę
Ich
muss
Geld
verdienen
Muszę
robić
show,
zawsze
gdy
jedziemy
w
trasę
Ich
muss
eine
Show
machen,
immer
wenn
wir
auf
Tour
sind
Robić
dobrą
minę
do
złej
gry,
być
graczem
Gute
Miene
zum
bösen
Spiel
machen,
ein
Spieler
sein
Typem
bez
wad,
ale
nim
nie
jestem-em
Ein
Typ
ohne
Fehler,
aber
das
bin
ich
nicht
Muszę
nosić
nowe,
drogie
ciuchy
na
koncerty
Ich
muss
neue,
teure
Klamotten
für
Konzerte
tragen
Musze
robić
znowu
nową
muzę,
palić
bletki
Ich
muss
wieder
neue
Musik
machen,
Joints
rauchen
Żyć
jak
każdy
z
was,
muszę
być
coś
wart
Leben
wie
jeder
von
euch,
ich
muss
etwas
wert
sein
Ale
nim
nie
jestem-em
Aber
das
bin
ich
nicht
Zawsze
muszę
mieć
wyprasowany
nowy
t-shirt
Ich
muss
immer
ein
gebügeltes,
neues
T-Shirt
haben
Zawsze
muszę
zmyślać
jakie
to
mam
fajne
życie
Ich
muss
immer
erfinden,
was
für
ein
tolles
Leben
ich
habe
I
być
typem
co
się
chwali
na
fejsie
Und
der
Typ
sein,
der
auf
Facebook
angibt
Sorry,
ale
nim
nie
jestem-em
Sorry,
aber
das
bin
ich
nicht
Muszę
skończyć
tracić
czas,
ej
Ich
muss
aufhören,
Zeit
zu
verschwenden,
ey
Przestać
walczyć
o
ten
blichtr
i
blask,
ej
Aufhören,
um
diesen
Glanz
und
Schein
zu
kämpfen,
ey
Jestem
głuchy
na
wymogi
mas
Ich
bin
taub
für
die
Anforderungen
der
Massen
I
oh,
jak
pięknie
mi
się
żyje
Und
oh,
wie
schön
mein
Leben
ist
Wokół
was
nie
krąży
cały
świat,
ej
Die
ganze
Welt
dreht
sich
nicht
um
euch,
ey
Pozwól
żyć,
nic
nie
mów
chociaż
raz,
ej
Lass
mich
leben,
sag
mal
nichts,
wenigstens
einmal,
ey
Rozdaję
energię
zamiast
kraść,
ej
Ich
verteile
Energie,
anstatt
sie
zu
stehlen,
ey
I
oh,
jak
pięknie
mi
się
żyje
Und
oh,
wie
schön
mein
Leben
ist
Muszę
być
dobrym
ziomkiem,
dobrym
mężem
Ich
muss
ein
guter
Kumpel
sein,
ein
guter
Ehemann
Dobrym
synem
i
ojcem
z
dobrym
sercem
Ein
guter
Sohn
und
Vater
mit
einem
guten
Herzen
Ale
nim
nie
jestem
Aber
das
bin
ich
nicht
Może
kiedyś
będę
Vielleicht
werde
ich
es
irgendwann
sein
Muszę
dawać
dobre
wzorce
Ich
muss
ein
gutes
Vorbild
sein
Zadbać
o
to,
żeby
zawsze
być
w
tej
dobrej
formie
Dafür
sorgen,
dass
ich
immer
in
guter
Form
bin
Zadbać
o
to,
żeby
w
razie
"w"
mieć
drobne
w
torbie
Dafür
sorgen,
dass
ich
im
Notfall
Kleingeld
in
der
Tasche
habe
I
nie
chodzi
o
mońce
Und
ich
meine
nicht
Münzen
Ale
ja
tak
nie
chcę
Aber
ich
will
das
nicht
Mam
być
dobrym
raperem
i
dobrym
piosenkarzem,
ej
Ich
soll
ein
guter
Rapper
und
ein
guter
Sänger
sein,
ey
Mieć
polerowane
fele
w
BMW
nie
Skodę
w
gazie,
ej
Polierte
Felgen
am
BMW
haben,
nicht
einen
Skoda
mit
Gasantrieb,
ey
Jechać
busem
w
tour
po
PL,
do
domu
przynosić
gażę,
ej
Mit
dem
Bus
auf
Tour
durch
Polen
fahren,
Gage
nach
Hause
bringen,
ey
Mieć
na
chacie
sto
modelek,
cztery
fury
pod
garażem
Hundert
Models
zu
Hause
haben,
vier
Autos
in
der
Garage
Ale
tego
nie
chcę
Aber
das
will
ich
nicht
Mordo,
drogie
rzeczy
są
fajne,
ale
jak
masz
z
kim
się
dzielić,
ej
Alter,
teure
Sachen
sind
cool,
aber
nur,
wenn
du
jemanden
hast,
mit
dem
du
sie
teilen
kannst,
ey
Mordo,
odległe
miejsca
są
fajne,
ale
jak
masz
z
kim
je
zwiedzić,
ej
Alter,
ferne
Orte
sind
cool,
aber
nur,
wenn
du
jemanden
hast,
mit
dem
du
sie
erkunden
kannst,
ey
Mordo,
drogie
rzeczy
są
fajne,
ale
jak
masz
z
kim
się
dzielić,
ej
Alter,
teure
Sachen
sind
cool,
aber
nur,
wenn
du
jemanden
hast,
mit
dem
du
sie
teilen
kannst,
ey
Mordo,
odległe
miejsca
są
fajne,
ale
jak
masz
z
kim
je
zwiedzić
(yeah,
yeah,
yeah)
Alter,
ferne
Orte
sind
cool,
aber
nur,
wenn
du
jemanden
hast,
mit
dem
du
sie
erkunden
kannst
(yeah,
yeah,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Morgos, Oskar Augustyn, Brian Massaka
Attention! Feel free to leave feedback.