Miętha - Audioportret - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miętha - Audioportret




Audioportret
Аудиопортрет
Chcesz bym był przy Tobie wszędzie
Ты хочешь, чтобы я был с тобой везде,
Chcesz być moją queen, żebym był dla Ciebie księciem
Хочешь быть моей королевой, а я твоим принцем.
Muszę mieć dryg, dawać co najlepsze
Я должен быть ловким, давать тебе всё самое лучшее,
Muszę być kimś, ale nim nie jestem-em
Я должен быть кем-то, но я не такой.
Muszę robić kasę
Я должен зарабатывать деньги,
Muszę robić show, zawsze gdy jedziemy w trasę
Я должен устраивать шоу каждый раз, когда мы едем на гастроли.
Robić dobrą minę do złej gry, być graczem
Делать вид, что всё хорошо, быть игроком,
Typem bez wad, ale nim nie jestem-em
Парнем без изъянов, но я не такой.
Muszę nosić nowe, drogie ciuchy na koncerty
Я должен носить новую, дорогую одежду на концерты,
Musze robić znowu nową muzę, palić bletki
Должен снова писать новую музыку, курить бланты,
Żyć jak każdy z was, muszę być coś wart
Жить, как и все вы, я должен чего-то стоить.
Ale nim nie jestem-em
Но я не такой.
Zawsze muszę mieć wyprasowany nowy t-shirt
Я всегда должен быть в новой выглаженной футболке,
Zawsze muszę zmyślać jakie to mam fajne życie
Всегда должен выдумывать, какая у меня классная жизнь,
I być typem co się chwali na fejsie
И быть тем парнем, который хвастается в соцсетях.
Sorry, ale nim nie jestem-em
Прости, но я не такой.
Muszę skończyć tracić czas, ej
Я должен перестать тратить время, эй,
Przestać walczyć o ten blichtr i blask, ej
Перестать бороться за этот блеск и мишуру, эй,
Jestem głuchy na wymogi mas
Я глух к требованиям масс.
I oh, jak pięknie mi się żyje
И о, как же прекрасно я живу.
Wokół was nie krąży cały świat, ej
Весь мир не крутится вокруг вас, эй,
Pozwól żyć, nic nie mów chociaż raz, ej
Дайте мне жить, хоть раз ничего не говорите, эй,
Rozdaję energię zamiast kraść, ej
Я дарю энергию, а не краду её, эй,
I oh, jak pięknie mi się żyje
И о, как же прекрасно я живу.
Muszę być dobrym ziomkiem, dobrym mężem
Я должен быть хорошим другом, хорошим мужем,
Dobrym synem i ojcem z dobrym sercem
Хорошим сыном и отцом с добрым сердцем,
Ale nim nie jestem
Но я не такой.
Może kiedyś będę
Может быть, когда-нибудь буду.
Muszę dawać dobre wzorce
Я должен подавать хороший пример,
Zadbać o to, żeby zawsze być w tej dobrej formie
Следить за тем, чтобы всегда быть в форме,
Zadbać o to, żeby w razie "w" mieć drobne w torbie
Следить за тем, чтобы на всякий случай иметь мелочь в кармане,
I nie chodzi o mońce
И дело не в деньгах.
Ale ja tak nie chcę
Но я не хочу так жить.
Mam być dobrym raperem i dobrym piosenkarzem, ej
Я должен быть хорошим рэпером и хорошим певцом, эй,
Mieć polerowane fele w BMW nie Skodę w gazie, ej
Иметь полированные диски на BMW, а не Skoda на газу, эй,
Jechać busem w tour po PL, do domu przynosić gażę, ej
Ездить на автобусе в тур по Польше, привозить домой гонорары, эй,
Mieć na chacie sto modelek, cztery fury pod garażem
Иметь дома сто моделей, четыре тачки в гараже.
Ale tego nie chcę
Но я этого не хочу.
Mordo, drogie rzeczy fajne, ale jak masz z kim się dzielić, ej
Чувак, дорогие вещи - это круто, но только если есть с кем ими делиться, эй,
Mordo, odległe miejsca fajne, ale jak masz z kim je zwiedzić, ej
Чувак, далёкие страны - это круто, но только если есть с кем их посмотреть, эй,
Mordo, drogie rzeczy fajne, ale jak masz z kim się dzielić, ej
Чувак, дорогие вещи - это круто, но только если есть с кем ими делиться, эй,
Mordo, odległe miejsca fajne, ale jak masz z kim je zwiedzić (yeah, yeah, yeah)
Чувак, далёкие страны - это круто, но только если есть с кем их посмотреть (да, да, да).





Writer(s): Sebastian Morgos, Oskar Augustyn, Brian Massaka


Attention! Feel free to leave feedback.