Lyrics and translation Moddi - En sang om fly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eg
vil
se
verden,
sånn
som
alle
ainner:
Я
хочу
увидеть
мир,
как
все
люди.:
Heller
gjere
nån
feil
enn
å
leve
i
anger
Лучше
сейчас
совершать
ошибки,
чем
жить
в
сожалениях.
Og
om
eg
klare
å
bære
kvileslaust
fare
И
смогу
ли
я
вынести
опасность
квилеслауста
Så
kan
eg
ha
én
fot
i
nuet
og
én
i
alt
det
samme
gamle
Так
Могу
ли
я
одной
ногой
стоять
в
настоящем,
а
другой
- в
старом?
Og
ta
ett
skrett
telbakers
førr
kvert
ett
eg
går
fram
И
возьми
один
skrett
telbakers
førr
kvert
один
я
иду
вперед
Eg
vil
leve
som
dem
gjær
det
på
teve
Я
буду
жить,
как
дрожжи
на
чае.
Der
kor
alt
e
et
spell,
men
der
alle
i
det
minste
ser
det
Там
припев
весь-это
заклинание,
но
там,
где
каждый
хотя
бы
его
видит
Og
når
hemmelen
gjer
oss
snystorm
i
juli
И
когда
хеммелен
устроит
нам
снежную
бурю
в
июле
Så
kan
eg
sei
eg
gjor
det
einaste
man
kunne
den
gång
alt
va
mulig
Поэтому
я
могу
сказать,
что
делаю
единственное,
что
ты
мог
бы
сделать,
это
все
было
возможно.
Då
vi
tok
ett
skrett
telbakers
førr
kvert
framskrett
vi
gjor
Когда
мы
взяли
один
скретт
телбакерс
Ферр
срезал
вперед
мы
делаем
Då
vi
tok
ett
skrett
telbakers
førr
kvert
framskrett
vi
gjor
Когда
мы
взяли
один
скретт
телбакерс
Ферр
срезал
вперед
мы
делаем
å
ta
ett
skrett
telbakers,
ett
skrett
nærmar
no
забираю
одного
скретта
телбейкера,
одного
скретта
ближе
нет.
Ett
skrett
telbakers,
ett
skrett
nærmar
no
Один
скретт
телбейкерс,
один
скретт
ближе,
нет
Ett
skrett
telbakers,
ett
skrett
nærmar
no
Один
скретт
телбейкерс,
один
скретт
ближе,
нет
Ett
skrett
telbakers,
ett
skrett
nærmar
jorda
Один
скретт
телбакерс,
один
скретт
ближе
к
джорде
Ett
skrett
telbakers,
ett
skrett
nærmar
no
Один
скретт
телбейкерс,
один
скретт
ближе,
нет
Ett
skrett
telbakers,
ett
skrett
nærmar
jorda
Один
скретт
телбакерс,
один
скретт
ближе
к
джорде
Ett
skrett
telbakers,
ett
skrett
nærmar
no
Один
скретт
телбейкерс,
один
скретт
ближе,
нет
Ett
skrett
telbakers,
ett
skrett
nærmar
no
Один
скретт
телбейкерс,
один
скретт
ближе,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eirik Vildgren, Georg Blichfeldt, Pål Moddi Knutsen
Attention! Feel free to leave feedback.