Lyrics and translation Mohammadreza Golzar feat. Morteza Pashaei - Rooz-e Barfi
يكي
هست
تو
قلبم
كه
هر
شب
واسه
اون
مي
نويسم
В
моем
сердце
есть
кто-то,
кому
я
пишу
каждую
ночь.
واسه
اونه
که
قلب
من
اینهمه
بیتابه
вот
почему
мое
сердце
так
беспомощно.
دوباره
شده
همدم
این
دل
دیونه
Она
снова
стала
спутницей
этого
безумного
сердца.
پر
از
اشک
و
باز
کسی
اون
و
نمیخونه
Она
полна
слез,
и
никто
ее
не
поет.
یه
روز
همین
جا
توی
اتاقم
Однажды
я
буду
здесь,
в
своей
комнате.
یدفعه
گفت
داره
میره
Внезапно
он
сказал,
что
уходит.
چیزی
نگفتم
اخه
نخواستم
دلشو
غصه
بگیره
Я
ничего
не
сказала,
потому
что
не
хотела,
чтобы
он
горевал.
گریه
میکردم
درو
که
می
بست
Я
плакала,
он
закрыл
дверь.
میدونستم
که
میمیرم
Я
знал,
что
умру.
اون
عزیزم
بود
نمی
تونستم
جلوی
راشو
بگیرم
Она
была
моей
любимой,
и
я
не
мог
остановить
ее.
برسه
که
اونو
نبینم
بمیرم
تنها
Я
не
могу
видеть,
как
он
умирает
в
одиночестве.
کمک
کن
نمیخوام
بدونه
دارم
جون
میکنم
اینجا
Помоги
мне,
я
не
хочу,
чтобы
она
знала,
что
я
умираю
здесь.
داره
میشکنه
تیک
تاک
ساعت
رو
دیوار
Часы
на
стене
разбиваются.
دوباره
نمیخواد
بشه
باور
من
که
دیگه
نمی
یاد
انگار
Он
не
хочет
возвращаться,
поверь
мне,
он,
кажется,
уже
ничего
не
помнит.
یه
روز
همین
جا
توی
اتاقم
Однажды
я
буду
здесь,
в
своей
комнате.
یدفعه
گفت
داره
میره
Внезапно
он
сказал,
что
уходит.
چیزی
نگفتم
اخه
نخواستم
دلشو
غصه
بگیره
Я
ничего
не
сказала,
потому
что
не
хотела,
чтобы
он
горевал.
گریه
میکردم
درو
که
می
بست
Я
плакала,
он
закрыл
дверь.
میدونستم
که
میمیرم
Я
знал,
что
умру.
اون
عزیزم
بود
نمی
تونستم
جلوی
راشو
بگیرم
Она
была
моей
любимой,
и
я
не
мог
остановить
ее.
يكي
هست
تو
قلبم
كه
هر
شب
واسه
اون
مي
نويسم
В
моем
сердце
есть
кто-то,
кому
я
пишу
каждую
ночь.
واسه
اونه
که
قلب
من
اینهمه
بیتابه
вот
почему
мое
сердце
так
беспомощно.
دوباره
شده
همدم
این
دل
دیونه
Она
снова
стала
спутницей
этого
безумного
сердца.
پر
از
اشک
و
باز
کسی
اون
و
نمیخونه
Она
полна
слез,
и
никто
ее
не
поет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.