Lyrics and translation Mohammed Rafi - Mera Man Tera Pyasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mera Man Tera Pyasa
Моя душа жаждет тебя
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
Моя
душа
жаждет
тебя,
моя
душа
твоя
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
Моя
душа
жаждет
тебя,
моя
душа
твоя
पूरी
कब
होगी
आशा?
मेरा
मन
तेरा
Когда
исполнится
надежда?
Моя
душа
твоя
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
Моя
душа
жаждет
тебя,
моя
душа
твоя
जब
से
मैंने
देखा
तुझे,
मेरा
दिल
नहीं
रहा
मेरा
С
тех
пор
как
я
увидел
тебя,
мое
сердце
мне
не
принадлежит
दे-दे
अपना
हाथ
मेरे
हाथों
में,
क्या
जाए
तेरा?
Дай
свою
руку
в
мои
руки,
что
тебе
стоит?
जब
से
मैंने
देखा
तुझे,
मेरा
दिल
नहीं
रहा
मेरा
С
тех
пор
как
я
увидел
тебя,
мое
сердце
мне
не
принадлежит
दे-दे
अपना
हाथ
मेरे
हाथों
में,
क्या
जाए
तेरा?
Дай
свою
руку
в
мои
руки,
что
тебе
стоит?
अब
तो
ना
तोड़ो
आशा,
मेरा
मन
तेरा
Теперь
не
разрушай
надежду,
моя
душа
твоя
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
Моя
душа
жаждет
тебя,
моя
душа
твоя
ज़िंदगी
है
मेरी
एक
दाँव,
तू
है
हार-जीत
मेरी
Жизнь
моя
— одна
ставка,
ты
— мой
выигрыш
и
проигрыш
ऐसे,
वैसे,
कैसे
भी
तू
खेल
हम
से,
जैसी
मर्ज़ी
तेरी
Так,
этак,
как
хочешь,
играй
со
мной,
как
тебе
угодно
ज़िंदगी
है
मेरी
एक
दाँव,
तू
है
हार-जीत
मेरी
Жизнь
моя
— одна
ставка,
ты
— мой
выигрыш
и
проигрыш
ऐसे,
वैसे,
कैसे
भी
तू
खेल
हम
से,
जैसी
मर्ज़ी
तेरी
Так,
этак,
как
хочешь,
играй
со
мной,
как
тебе
угодно
कितनी
है
भोली
आशा,
मेरा
मन
तेरा
Как
наивна
надежда,
моя
душа
твоя
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
Моя
душа
жаждет
тебя,
моя
душа
твоя
पता
नहीं
कौन
हूँ
मैं,
क्या
हूँ
और
कहाँ
मुझे
जाना
Не
знаю,
кто
я,
что
я
и
куда
мне
идти
अपनी
वो
कहानी
जो
आ
जानी
होके,
बन
गई
फ़साना
Моя
история,
которая
должна
была
стать
известной,
стала
сказкой
पता
नहीं
कौन
हूँ
मैं,
क्या
हूँ
और
कहाँ
मुझे
जाना
Не
знаю,
кто
я,
что
я
и
куда
мне
идти
अपनी
वो
कहानी
जो
आ
जानी
होके,
बन
गई
फ़साना
Моя
история,
которая
должна
была
стать
известной,
стала
сказкой
जीवन
क्या
है
तमाशा?
मेरा
मन
तेरा
Что
такое
жизнь?
Спектакль?
Моя
душа
твоя
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
Моя
душа
жаждет
тебя,
моя
душа
твоя
पूरी
कब
होगी
आशा?
मेरा
मन
तेरा
Когда
исполнится
надежда?
Моя
душа
твоя
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
Моя
душа
жаждет
тебя,
моя
душа
твоя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. D. Burman, Neeraj
Attention! Feel free to leave feedback.