Mohammed Rafi - Naam Abdul Hai Mera - Shaan / Soundtrack Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammed Rafi - Naam Abdul Hai Mera - Shaan / Soundtrack Version




Naam Abdul Hai Mera - Shaan / Soundtrack Version
Меня зовут Абдул - Shaan / Версия из фильма
Ya-ali
Я-Али
Aate-jaate hue main saba pe nazar rakhtaa hoon
Я слежу за всеми, кто приходит и уходит, милая.
Aate-jaate hue main saba pe nazar rakhtaa hoon
Я слежу за всеми, кто приходит и уходит, милая.
Naam abdul hai mera, kya?
Меня зовут Абдул, понимаешь?
Ho, naam abdul hai mera, sabaki khabar rakhtaa hoon
Да, меня зовут Абдул, я обо всех забочусь.
Aate-jaate hue main saba pe nazar rakhtaa hoon
Я слежу за всеми, кто приходит и уходит, милая.
Aate-jaate hue main saba pe nazar rakhtaa hoon
Я слежу за всеми, кто приходит и уходит, милая.
Naam abdul hai mera, sabaki khabar rakhtaa hoon
Меня зовут Абдул, я обо всех забочусь.
Ho, naam abdul hai mera, sabaki khabar rakhtaa hoon
Да, меня зовут Абдул, я обо всех забочусь.
Sar kisi ke saamane jhuk jae mera, ye muje manzur nahin
Склонить голову перед кем-то я этого не потерплю.
Aa pade vakt to mohataaj sahee, par main majaboor nahin
Если настанет трудный час, то да, я могу нуждаться в помощи, но сломлен я не буду.
Sar kisi ke saamane jhuk jae mera, ye muje manzur nahin
Склонить голову перед кем-то я этого не потерплю.
Aa pade vakt to mohataaj sahee, par main majaboor nahin
Если настанет трудный час, то да, я могу нуждаться в помощи, но сломлен я не буду.
Jaan pe khel jaaoon, main vo jigar rakhtaa hoon
Я готов поставить жизнь на кон, у меня есть такая смелость.
Jaan pe khel jaaoon, main vo jigar rakhtaa hoon
Я готов поставить жизнь на кон, у меня есть такая смелость.
Naam abdul hai mera, kya?
Меня зовут Абдул, понимаешь?
Haan, naam abdul hai mera, sabaki khabar rakhtaa hoon
Да, меня зовут Абдул, я обо всех забочусь.
Aate-jaate hue main saba pe nazar rakhtaa hoon
Я слежу за всеми, кто приходит и уходит, милая.
Aate-jaate hue main saba pe nazar rakhtaa hoon
Я слежу за всеми, кто приходит и уходит, милая.
Naam abdul hai mera, sabaki khabar rakhtaa hoon
Меня зовут Абдул, я обо всех забочусь.
Ho, naam abdul hai mera, sabaki khabar rakhtaa hoon
Да, меня зовут Абдул, я обо всех забочусь.
Kisne diya, kisne liya, kisne kahaan maal cchopa rakhaa hai
Кто дал, кто взял, кто где спрятал добро
Maine is dil mein saaree duniyaa ka haal cchopa rakhaa hai
В своем сердце я храню все тайны мира.
Kisne diya, kisne liya, kisne kahaan maal cchopa rakhaa hai
Кто дал, кто взял, кто где спрятал добро
Maine is dil mein saaree duniyaa ka haal cchopa rakhaa hai
В своем сердце я храню все тайны мира.
Bol saktaa hoon, zubaan band magar rakhtaa hoon
Я могу говорить, но держу язык за зубами.
Bol saktaa hoon, zubaan band magar rakhtaa hoon
Я могу говорить, но держу язык за зубами.
Naam abdul hai mera, kya?
Меня зовут Абдул, понимаешь?
Haan, naam abdul hai mera, sabaki khabar rakhtaa hoon
Да, меня зовут Абдул, я обо всех забочусь.
Aate-jaate hue main saba pe nazar rakhtaa hoon
Я слежу за всеми, кто приходит и уходит, милая.
Aate-jaate hue main saba pe nazar rakhtaa hoon
Я слежу за всеми, кто приходит и уходит, милая.
Naam abdul hai mera, sabaki khabar rakhtaa hoon
Меня зовут Абдул, я обо всех забочусь.
Ho, naam abdul hai mera, sabaki khabar rakhtaa hoon
Да, меня зовут Абдул, я обо всех забочусь.
Ya-ali
Я-Али





Writer(s): Anand Bakshi, R. D. Burman


Attention! Feel free to leave feedback.