Mohammed Rafi - Taarif Karun Kya Uski - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammed Rafi - Taarif Karun Kya Uski




Taarif Karun Kya Uski
Как мне восхвалить того, кто создал тебя?
Yeh chandsa roshan chehra
Это лунное, сияющее лицо,
Zulfon ka rang sunehra
Цвет волос, как золото,
Yeh jheel si neeli ankhen
Эти озерные, синие глаза,
Koi raaz hai inme gehra
В них таится какая-то глубокая тайна.
Taarif karun kya uski jisne tumhe banaya
Как мне восхвалить того, кто создал тебя?
Ik cheez qayamat bhi hai
Ты - сама совершенная красота.
Logon se suna karte the
Я слышал о тебе от людей,
Tumhe dekh ke maine mana
Увидев тебя, я понял,
Woh theek kaha karte the
Они были правы.
Hai chaal mein teri zaalim
В твоей походке, жестокая,
Kuch aisi bala ka jaadu
Есть какое-то роковое волшебство.
Sau baar sambhala dilko
Сто раз я пытался удержать свое сердце,
Par ho ke raha bekabu
Но оно стало непокорным.
Taarif karun kya uski jisne tumhe banaya
Как мне восхвалить того, кто создал тебя?
Yeh chandsa roshan chehra
Это лунное, сияющее лицо,
Zulfon ka rang sunehra
Цвет волос, как золото,
Yeh jheel si neeli ankhen
Эти озерные, синие глаза,
Koi raaz hai inme gehra
В них таится какая-то глубокая тайна.
Taarif karun kya uski jisne tumhe banaya
Как мне восхвалить того, кто создал тебя?
Har subah kiran ki lali
Румянец утренней зари
Hai rang tere gaalo ka
На твоих щеках играет,
Har shaam ki chadar kali
Покров темной ночи
Saaya hai tere balo ka
Словно тень на твоих волосах.
Tu balkhati ek nadiya
Ты - бурная река,
Har mauj teri angdaayee
Каждая волна - твое изящество.
Jo in maujo mein dooba
Кто в этих волнах утонул,
Usne hi yeh duniya payi
Тот обрел весь мир.
Taarif karun kya uski jisne tumhe banaya
Как мне восхвалить того, кто создал тебя?
Yeh chandsa roshan chehra
Это лунное, сияющее лицо,
Zulfon ka rang sunehra
Цвет волос, как золото,
Yeh jheel si neeli ankhen
Эти озерные, синие глаза,
Koi raaz hai inme gehra
В них таится какая-то глубокая тайна.
Taarif karun kya uski jisne tumhe banaya
Как мне восхвалить того, кто создал тебя?
Main khoj mein hoon manzil ki
Я ищу свой путь,
Aur manzil paas hai meri
И моя цель близка.
Mukhde se hata do anchal
Убери покрывало с лица,
Ho jaye door andhere
Пусть исчезнет тьма.
Mana ke ye jalwe tere
Знаю, что твоя красота
Kar denge mujhe deewana
Сведет меня с ума.
Jee bhar ke zara mein dekhun
Дай мне наглядеться,
Andaz tera mastana
На твой пьянящий образ.
Taarif karun kya uski jisne tumhe banaya
Как мне восхвалить того, кто создал тебя?
Yeh chandsa roshan chehra
Это лунное, сияющее лицо,
Zulfon ka rang sunehra
Цвет волос, как золото,
Yeh jheel si neeli ankhen
Эти озерные, синие глаза,
Koi raaz hai inme gehra
В них таится какая-то глубокая тайна.
Taarif karun kya uski jisne tumhe banaya
Как мне восхвалить того, кто создал тебя?
-- Contributed by jskforyou
-- Добавлено jskforyou
-- March 15, 2004
-- 15 марта 2004





Writer(s): Onkar Prasad Nayyar, S H Bihari


Attention! Feel free to leave feedback.