Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Akharin Otoboos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akharin Otoboos
Последний автобус
اوج
گرفتی
و
من
قفس
شدم
از
تو
Ты
взлетела,
а
я
стал
твоей
клеткой,
حسرت
آزادی
وبال
بالم
شد
Тоска
по
свободе
стала
моим
бременем.
یه
روز
دیدمتو
تازه
شدم
از
نو
Однажды
я
увидел
тебя
и
обновился,
یه
روز
از
تو
گذشت
هزار
سالم
شد
Один
день
без
тебя
длился,
как
тысяча
лет.
سکوت
تو
مثل
یه
راز
سر
بسته
Твоё
молчание,
словно
тайна
за
семью
печатями,
بین
تولد
و
مرگ
شناورم
میکرد
Держало
меня
на
плаву
между
рождением
и
смертью.
نفس
کشیدن
تو
قوطی
در
بسته
Дышать
в
закрытой
коробке,
از
این
که
پروانه
م
مکدرم
میکرد
Меня,
как
бабочку,
угнетало.
دست
که
میبردی
به
کوله
بار
سفر
Когда
ты
тянулась
к
дорожной
сумке,
دخیل
میبستم
به
دستگیره
در
Я
хватался
за
дверную
ручку.
دخیل
میبستم
به
جاده
های
عبوس
Я
хватался
за
хмурые
дороги,
دخیل
میبستم
به
آخرین
اتوبوس
Я
хватался
за
последний
автобус.
دست
که
میبردی
به
کوله
بار
سفر
Когда
ты
тянулась
к
дорожной
сумке,
دخیل
میبستم
به
دستگیره
در
Я
хватался
за
дверную
ручку.
دخیل
میبستم
به
جاده
های
عبوس
Я
хватался
за
хмурые
дороги,
دخیل
میبستم
به
آخرین
اتوبوس
Я
хватался
за
последний
автобус.
اونقداهم
میگن
دلت
بزرگ
نبود
Говорят,
что
твоё
сердце
не
такое
большое,
دلت
یه
زندونه
یه
چاردیواری
Твоё
сердце
— это
тюрьма,
четыре
стены.
تصورم
از
تو
دود
هوا
شد
رفت
Мой
образ
тебя
растворился
в
воздухе,
تا
هی
سقوط
کنم
به
زیر
سیگاری
Чтобы
я
падал
в
пепельницу
снова
и
снова.
صعود
میکردم
به
قله
چشمات
Я
поднимался
на
вершину
твоих
глаз,
سقوط
میکردم
مهم
نبود
برات
Падал
вниз,
тебе
было
всё
равно.
دلم
میخواست
که
تو
رو
حبس
کنم
تو
صدام
Я
хотел
заключить
тебя
в
свой
голос,
هیچکی
به
غیر
از
تو
مهم
نبود
برام
Никто,
кроме
тебя,
не
был
мне
важен.
چشم
که
مینداختی
به
آینه
و
چمدون
Когда
ты
смотрела
в
зеркало
и
на
чемодан,
پناه
میبردم
به
کوچه
و
بارون
Я
искал
убежища
в
переулке
под
дождем.
چشم
که
میبستی
به
بی
پناهی
من
Когда
ты
закрывала
глаза
на
мою
беспомощность,
پناه
میبردم
به
ناامید
شدن
Я
находил
убежище
в
отчаянии.
دست
که
میبردی
به
کوله
بار
سفر
Когда
ты
тянулась
к
дорожной
сумке,
دخیل
میبستم
به
دستگیره
در
Я
хватался
за
дверную
ручку.
دخیل
میبستم
به
جاده
های
عبوس
Я
хватался
за
хмурые
дороги,
دخیل
میبستم
به
آخرین
اتوبوس
Я
хватался
за
последний
автобус.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.