Mohsen Chavoshi - Amire Bi Gazand (Harmless Ruler) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Amire Bi Gazand (Harmless Ruler)




Amire Bi Gazand (Harmless Ruler)
Безвредный правитель (Amire Bi Gazand)
عجب سَروي، عجب ماهي، عجب ياقوت و مرجاني
Какой кипарис, какая луна, какой рубин и коралл!
عجب جسمي، عجب عقلي، عجب عشقي، عجب جاني
Какое тело, какой ум, какая любовь, какая душа!
عجب لُطف بهاري تو، عجب ميرِ شکاري تو
Какая весенняя благодать ты, какой славный охотник ты!
درآن غمزه چه داري تو؟ به زيرِ لب چه مي خوانيــــــ؟
Что таится в этом кокетливом взгляде? Что шепчешь ты губами своими?
عجب حلواي قندي تو، امير بي گزندي تو
Какая сладкая халва ты, безвредный правитель ты!
عجب ماه بلندي تو، که گردون را بگرداني
Какая яркая луна ты, что вращаешь небесный свод!
توی کامل منم ناقص، توی خالص منم مخلص
Ты совершенна, а я неполноценен, ты чиста, а я предан тебе.
توی سور و منم راقص، من اَسفل تو مُعَلایی
Ты пир, а я танцор, я нижайший, а ты высшая.
عجب حلواي قندي تو، امير بي گزندي تو
Какая сладкая халва ты, безвредный правитель ты!
عجب ماه بلندي تو، که گردون را بگردانيـــــ
Какая яркая луна ты, что вращаешь небесный свод!
به هر چيزي که آسيبي کني، آن چيز جان گيرد
К чему бы ты ни прикоснулась, то оживает.
چُنان گردد که از عشقش بخيزد صد پريشاني
Так происходит, что от любви к тебе возникает сотня смятений.
مروح کن دل و جان را، دل تنگِ پريشان را
Освежи душу и сердце, томящееся, смятением полное.
گلستان ساز زندان را، برين ارواح زنداني
Преврати темницу в цветущий сад для этих узников духа.
عجب حلواي قندي تو، امير بي گزندي تو
Какая сладкая халва ты, безвредный правитель ты!
عجب ماه بلندي تو، که گردون را بگردانيـــــ
Какая яркая луна ты, что вращаешь небесный свод!
عجب حلواي قندي تو، امير بي گزندي تو
Какая сладкая халва ты, безвредный правитель ты!
عجب ماه بلندي تو، که گردون را بگردانيـــــ
Какая яркая луна ты, что вращаешь небесный свод!






Attention! Feel free to leave feedback.