Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Divare Bi Dar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
توی
این
خونه
پوسیدم
خدایا
Я
гнию
в
этом
доме,
Господи.
مگه
دیوار
اینجا
در
نداره؟
Разве
здесь
в
стене
нет
двери?
چقد
باید
تحمل
کرد
بی
عشق؟
Как
долго
он
должен
терпеть
без
любви?
مگه
دنیا
در
و
پیکر
نداره؟
Разве
у
мира
нет
двери?
چشام
کم
سو
شد
از
بس
گریه
کردم
Мои
глаза
опустились.
Я
заплакала.
نمیدونم
کی
از
این
خونه
میرم
Я
не
знаю,
когда
я
покину
этот
дом.
دارم
میپوسم
و
چشم
انتظارم
Я
целую
и
жду.
دارم
میمیرم
و
از
رو
نمیرم
Я
умираю
и
я
не
умираю.
هی
سر
به
راه
تر
Эй,
ты
уже
в
пути.
هی
سر
به
زیر
تر
Эй,
опусти
голову.
هی
گوشه
گیر
تر
Эй,
скорее
в
угол.
هر
لحظه
خسته
تر
С
каждым
мгновением
я
все
больше
устаю.
هر
لحظه
تلخ
تر
С
каждым
мгновением
все
горше.
هر
لحظه
پیر
تر
Старею
с
каждой
минутой.
دنیای
من
تویی
Ты
- мой
мир.
دنیا
ولی
میگن
Мир,
но
они
говорят
زندون
مؤمنه!
Тюрьма
- это
верующий
человек!
خیر
تو
بگذرم؟
Хорошо,
могу
я
пройти?
این
غیر
ممکنه
Это
невозможно.
درست
از
اولین
باری
که
رفتی
С
того
самого
момента,
как
ты
ушел
в
первый
раз
درست
از
اولین
باری
که
مردم
С
самого
первого
раза,
люди.
درست
از
آخرین
برگی
که
باختی
С
Последнего
Листа,
который
вы
потеряли.
درست
از
آخرین
دستی
که
بردم
С
последней
руки,
которую
я
взял.
درست
از
روز
اول
رفته
بودی
Тебя
не
было
с
самого
первого
дня.
همون
روزی
که
من
از
دست
رفتم
В
тот
день,
когда
я
потерялся.
عزیزم
عشق
تو
بن
بست
من
بود
Милая,
твоя
любовь
привела
меня
в
тупик.
منم
تا
آخر
بن
بست
رفتم
Я
дошел
до
конца
тупика.
هی
سر
به
راه
تر
Эй,
ты
на
своем
пути.
هی
سر
به
زیر
تر
Эй,
опусти
голову.
هی
گوشه
گیر
تر
Эй,
еще
один
поворот.
هر
لحظه
خسته
تر
С
каждым
мгновением
я
все
больше
устаю.
هر
لحظه
تلخ
تر
С
каждым
мгновением
все
горше.
هر
لحظه
پیر
تر
Старею
с
каждой
минутой.
دنیای
من
تویی
Ты
- мой
мир.
دنیا
ولی
میگن
Мир,
но
они
говорят
زندون
مؤمنه!
Тюрьма
- это
верующий!
خیر
تو
بگذرم؟
Хорошо,
я
могу
отказаться?
این
غیر
ممکنه
Это
невозможно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.