Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Jangzadeh
دلت
تهرون
چشات
شیراز
لبت
ساوه
هوات
بندر
Терон
чешат
Шираз
Лабат
Савех
УАТ
Бандар
بم
ام
هرشب
تنم
تبریز
سرم
ساری
چشام
قمصر
BAM
m
каждую
ночь
tonem
Tabriz
serum
sari
Chesham
qamsar
دلم
دلتنگ
تنگستان
رو
دوشم
درد
خوزستان
Я
скучаю
по
тангестану
по
своей
боли
Хузестан
غرورم
ایل
قشقایی
توو
رگهام
خون
کردستان
Иль
Кашкай
гордость
в
жилах
Курдистана
تو
خونم
جنگ
تحمیلی
تو
خونت
ملک
اجدادی
В
моей
крови
навязанная
война
в
твоей
крови
наследственная
собственность
خرابم
مثل
خرمشهر
ولی
تو
خرم
آبادی
Я
разрушен,
как
Хоррамшар,
но
ты-хоррамбади.
تموم
کودکی
هامو
بهم
دنیا
بدهکاره
Он
обязан
мне
всем
моим
детством.
تو
با
لالایی
خوابت
برد
منم
با
موج
خمپاره
Ты
заснул
с
колыбельной,
а
я
с
минометной
волной.
دیگه
خسته
ام
از
این
شهرو
از
این
دنیای
وا
مونده
Я
устал
быть
покинутым
этим
миром.
میخوام
برگردم
اونجایی
که
انگشتام
جا
مونده
Я
хочу
вернуться
туда,
где
остались
мои
пальцы.
دلم
بعد
از
تو
با
هرچی
که
ترکش
داشت
جنگیده
Мое
сердце
билось
за
тебя
всем,
что
она
оставила.
دیگه
بعد
از
تو
به
هرکی
که
درکش
کرد
خندیده
Он
смеялся
после
тебя
над
всеми,
кто
его
понимал.
رو
دستم
داغ
سوسنگرد
تو
قلبم
عشق
خونین
شهر
На
моей
руке
горячая
Лилия
в
моем
сердце
кровавая
любовь
к
городу
خیالم
رکس
آبادان
اسیرم
باز
تو
این
شهر
Я
думаю,
Рекс,
я
заключенный
в
этом
городе.
موهام(ت)
قشلاق
دستامه
برام
بن
بسته
هر
کوچه
Мои
волосы
(t)
qeshlagh
dastameh
для
меня
закрыли
все
улицы.
مث
تالار
آیینه
به
هر
سمتی
برم
پوچه
Как
и
холл,
я
пойду
туда,
где
пусто.
دیگه
خسته
ام
از
این
شهرو
از
این
دنیای
وا
مونده
Я
устал
быть
покинутым
этим
миром.
میخوام
برگردم
اونجایی
که
انگشتام
جا
مونده
Я
хочу
вернуться
туда,
где
остались
мои
пальцы.
دلم
بعد
از
تو
با
هرچی
که
ترکش
داشت
جنگیده
Мое
сердце
билось
за
тебя
всем,
что
она
оставила.
دیگه
بعد
از
تو
به
هرکی
که
درکش
کرد
خندیده
Он
смеялся
после
тебя
над
всеми,
кто
его
понимал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.