Mohsen Namjoo - Haftat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohsen Namjoo - Haftat




اِقال رو به بالا بود و
Джентльмен встал и ...
هفتت رو به بالا بود و
Твоя семерка была на высоте, а
راهت ز من کج بود
Мой путь был извилистым.
عشق تو در قلبم پاییز بود
Твоя любовь была осенью в моем сердце.
لیز بود
Это была Лиз.
پا لیز بود
Папой была Лиз.
پاییز بود
Была осень.
لیز بود
Это была Лиз.
اِقال رو به بالا بود و
Джентльмен встал и ...
هفتت رو به بالا بود و
Твоя семерка была на высоте, а
راهت ز من کج بود
Мой путь был извилистым.
عشق تو در قلبم پاییز بود
Твоя любовь была осенью в моем сердце.
لیز بود
Это была Лиз.
پا لیز بود
Папой была Лиз.
پاییز بود
Была осень.
لیز بود
Это была Лиз.
اِقال رو به بالا بود و
Джентльмен встал и ...
هفتت رو به بالا بود و
Твоя семерка была на высоте, а
راهت ز من کج بود
Мой путь был извилистым.
عشق تو در قلبم پاییز بود
Твоя любовь была осенью в моем сердце.
لیز بود
Это была Лиз.
پا لیز بود
Папой была Лиз.
پاییز بود
Была осень.
لیز بود
Это была Лиз.
بالا شدم به جهان چو ندیدم اثری
Я забрался в мир Чу и не увидел никаких следов.
بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم
Я блава, иногда я встаю.
رویت هماره رو به
Прицел всегда
پاییز بود
Была осень.
لیز بود
Это была Лиз.
پاییز بود
Была осень.
لیز بود
Это была Лиз.
بالا شدم به جهان چو ندیدم اثری
Я забрался в мир Чу и не увидел никаких следов.
بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم
Я блава, иногда я встаю.
رویت هماره رو به
Прицел всегда
پاییز بود
Была осень.
لیز بود
Это была Лиз.
پاییز بود
Была осень.
لیز بود
Это была Лиз.
در دل آتش غم رخت تا که خانه کرد
В самом сердце огня печали стирают белье, которое сделал дом.
دیده سیل خون به دامنم بس روانه کرد
Он увидел поток крови на моей юбке.
آفتاب عمر من فرو رفت و
Солнце зашло моя жизнь и
ماهم از افق چرا سر برون نکرد
Почему мы не скрылись за горизонтом?
هیچ صبحدم نشد فلک
Никакого утра, Феррис.
چون شفق ز خون
Потому что Аврора-это кровь.
دل مرا لاله گون نکرد
Мое сердце не давало мне покоя.
ز روی مهت جانا پرده برگشا
Z on meht, Jana, раскрой его.
در آسمان مه را منفعل نما
В Небесном тумане сделайте пассивную позу
به ماه رویت سوگند
Клянусь Луной
که دل به مهرت پابند
Кто предан
به طره ات جان پیوند
Свяжись со своим трессом, Джон.
قسم به زند و پازند
Клянусь Луной и Луной,
به جانم آتش افکند
Он бросил пламя в мою душу.
فراق رویت دلبر
Прощание взгляд госпожи
بیا نگارا جمال خود بنما
Ну же, Негара Джамал, покажись.
ز رنگ و بویت خجل نما گل را
Зе цвет и Бойт позы краснеющего цветка
رو در طرف چمن
Лицом к лужайке.
بین بنشسته چو من
Между сидением Чу и
دل خون بر ز غمِ
Сердце кровожадно.
یاری غنچه دهن
Помоги Джемме рот
اِقال رو به بالا بود و
Джентльмен встал и ...
هفتت رو به بالا بود و
Твоя семерка была на исходе.
راهت ز من کج بود
Мой путь был извилист.
عشق تو در قلبم پاییز بود
Твоя любовь была осенью в моем сердце.
لیز بود
Это была Лиз.
پا لیز بود
Папой была Лиз.
پاییز بود
Была осень.
لیز بود
Это была Лиз.
بالا شدم به جهان چو ندیدم اثری
Я забрался в мир Чу и не увидел никаких следов.
بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم
Я блава, иногда я встаю.
رویت هماره رو به
Прицел всегда
لیز بود
Это была Лиз.
پا لیز بود
Папой была Лиз.
لیز بود
Это была Лиз.
اِقال رو به بالا بود و
Джентльмен встал и ...
هفتت رو به بالا بود و
Твоя семерка была на высоте, а
راهت ز من کج بود
Мой путь был извилистым.
عشق تو در قلبم پاییز بود
Твоя любовь была осенью в моем сердце.
لیز بود
Это была Лиз.
پا لیز بود
Папой была Лиз.
پاییز بود
Была осень.
لیز بود
Это была Лиз.
لیز بود
Это была Лиз.
پا لیز بود
Папой была Лиз.
پاییز بود
Была осень.
لیز بود (لیز بود)
Это была Лиз.)
لیز بود (پا لیز بود)
Это была Лиз.)
پا لیز بود (پا لیز بود)
ПА был Лиз (ПА был Лиз).
پاییز بود (خیس بود)
Это была осень (было мокро).
لیز بود
Это была Лиз.
لیز بود
Это была Лиз.
پا لیز بود
Папой была Лиз.
پاییز بود
Была осень.
لیز بود
Это была Лиз.





Writer(s): Mohsen Namjoo


Attention! Feel free to leave feedback.