Monica Salmaso - MORTAL LOUCURA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monica Salmaso - MORTAL LOUCURA




Na oração que desaterra... aterra
В молитве, которую desaterra... приземляться
Quer deus que a quem está o cuidado... dado
Хочет бог, что кто то осторожно... данные
Pregue que a vida é emprestado... estado
Он проповедовал, что жизнь взаймы... состояние
Mistérios mil que desenterra... enterra
Тайны тысяч, что раскапывает... хоронить
Quem não cuida de si que é terra... erra
Кто не заботится о себе, что это земля... ошибаться
Que o alto rei por afamado... amado
Высокий король в мире... возлюбленный
É quem lhe assiste ao desvelado... lado
Это кто вам просмотра обнародован... сторона
Da morte ao ar não desaferra... aferra
Смерти, воздуха не desaferra... держится
Quem do mundo a mortal loucura... cura
Кто в мире смертельное безумие... исцеление
À vontade de deus sagrada... agrada
Воле бога святого... угодить
Firmar-lhe a vida em atadura... dura
Заключать его жизни в повязка... трудный
Ó voz zelosa, que dobrada... brada
О, голос zelosa, что сложить... вопить
sei que a flor da formosura... usura
Уже знаю, что цветок красоты... ростовщичество
Será no fim desta jornada... nada
Будет в конце этого пути... ничего
Aterra, aterra
Приземляется, приземляется
Dado, dado
Дано, дано
Estado, estado
Состояние, состояние
Enterra, enterra
Хоронит, хоронит
Cura, cura
Исцеление, исцеление
Agrada, agrada
Радует, радует
Dura, dura
Длится, длится
Brada, brada
Brada, brada
Usura, usura
Ростовщичество, ростовщичество
Na oração que desaterra... aterra
В молитве, которую desaterra... приземляться
Quer deus que a quem está o cuidado... dado
Хочет бог, что кто то осторожно... данные
Pregue que a vida é emprestado... estado
Он проповедовал, что жизнь взаймы... состояние
Mistérios mil que desenterra... enterra
Тайны тысяч, что раскапывает... хоронить
Quem não cuida de si que é terra... erra
Кто не заботится о себе, что это земля... ошибаться
Que o alto rei por afamado... amado
Высокий король в мире... возлюбленный
É quem lhe assiste ao desvelado... lado
Это кто вам просмотра обнародован... сторона
Da morte ao ar não desaferra... aferra
Смерти, воздуха не desaferra... держится
Quem do mundo a mortal loucura... cura
Кто в мире смертельное безумие... исцеление
À vontade de deus sagrada... agrada
Воле бога святого... угодить
Firmar-lhe a vida em atadura... dura
Заключать его жизни в повязка... трудный
Ó voz zelosa, que dobrada... brada
О, голос zelosa, что сложить... вопить
sei que a flor da formosura... usura
Уже знаю, что цветок красоты... ростовщичество
Será no fim desta jornada... nada
Будет в конце этого пути... ничего





Writer(s): herivelto martins


Attention! Feel free to leave feedback.