Lyrics and translation Monika Martin - Freiheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
kann
es
nicht
beschreiben
Это
невозможно
описать,
Und
dementsprechend
kann
man
schlecht
darüber
singn
И
поэтому
об
этом
сложно
петь.
Dieses
Gefühl
von
Freiheit
Это
чувство
свободы,
Wie
soll
der
Funke
überspringn
Как
передать
эту
искру?
Wenn
ich
nicht
weiß
und
du
nicht
weißt
Если
я
не
знаю,
и
ты
не
знаешь,
Was
Freiheit
heißt
Что
значит
свобода,
Wofür
habn
wir
dann
gelebt?
Ради
чего
мы
тогда
жили?
Nür
fürs
fressen,
kiffen,
fernsehn?
Только
ради
еды,
курения,
телевизора?
Wovon
haben
wir
gelebt?
Чем
мы
жили?
Wirklich
nur
von
Wasser,
Nahrung,
Wärme?
Неужели
только
водой,
едой,
теплом?
Freiheit
heißt
Liebe
Свобода
— это
любовь,
Freiheit
heißt
"Gib
mir
Raum"
Свобода
— это
"Дай
мне
простор",
Freiheit
heißt
Treue
Свобода
— это
верность,
Freiheit
ist
ein
Mendchheitstraum
Свобода
— это
мечта
человечества.
Freiheit
heißt
Rücksicht
Свобода
— это
уважение,
Freiheit
heißt
Toleranz
Свобода
— это
терпимость,
Freiheit
heißt
"Hilf
Mir"
Свобода
— это
"Помоги
мне".
Ich
glaube
Freiheit
bleibt
weiterhin
unbekannt
Я
думаю,
свобода
так
и
останется
тайной.
Freiheit
heißt
Liebe
Свобода
— это
любовь,
Freiheit
heißt
"Gib
mir
Raum"
Свобода
— это
"Дай
мне
простор",
Freiheit
heißt
Treue
Свобода
— это
верность,
Freiheit
ist
ein
Mendchheitstraum
Свобода
— это
мечта
человечества.
Freiheit
heißt
Rücksicht
Свобода
— это
уважение,
Freiheit
heißt
Toleranz
Свобода
— это
терпимость,
Freiheit
heißt
"Hilf
Mir"
Свобода
— это
"Помоги
мне".
Ich
hoffe
Freiheit
bleibt
nicht
weiterhin
unbekannt
Я
надеюсь,
свобода
не
останется
тайной.
Keine
Macht
im
Universum
Нет
силы
во
Вселенной,
Ist
größer
als
die
Liebe
Сильнее,
чем
любовь.
Ich
schreib
tausend
mal
den
Vers
um
Я
перепишу
эту
строчку
тысячу
раз,
Es
bliebe
immer
schlecht
beschrieben
Но
она
всегда
будет
плохо
описывать
ее.
Ist
Freiheit
nicht...?
schlechthin
Разве
свобода
не...?
сама
по
себе?
Und
sie
baden
gerade
ihre
Ohren
darin
И
они
сейчас
купают
в
ней
свои
уши.
Musik
ist
für
die
Seele
Музыка
для
души,
Wie
Wasser
für
den
Körper
Как
вода
для
тела.
Und
wir
glauben
dass
nur
wahre
Freiheit
И
мы
верим,
что
только
истинная
свобода
Echtes
Leben
fördert
Способствует
настоящей
жизни.
Wenn
wir
uns
unsere
blutigen
Hände
reichen
Если
мы
протянем
друг
другу
свои
окровавленные
руки,
Dann
können
wir
sicherlich
alles
erreichen
Тогда
мы
сможем
достичь
всего.
Freiheit
steht
für
Gleiche
und
Vergleiche
Свобода
— это
равенство
и
сравнение
Freiheit
heißt
Liebe
Свобода
— это
любовь,
Freiheit
heißt
"Gib
mir
Raum"
Свобода
— это
"Дай
мне
простор",
Freiheit
heißt
Treue
Свобода
— это
верность,
Freiheit
ist
ein
Mendchheitstraum
Свобода
— это
мечта
человечества.
Freiheit
heißt
Rücksicht
Свобода
— это
уважение,
Freiheit
heißt
Toleranz
Свобода
— это
терпимость,
Freiheit
heißt
"Hilf
Mir"
Свобода
— это
"Помоги
мне".
Ich
glaube
Freiheit
bleibt
weiterhin
unbekannt
Я
думаю,
свобода
так
и
останется
тайной.
Freiheit
heißt
Liebe
Свобода
— это
любовь,
Freiheit
heißt
"Gib
mir
Raum"
Свобода
— это
"Дай
мне
простор",
Freiheit
heißt
Treue
Свобода
— это
верность,
Freiheit
ist
ein
Mendchheitstraum
Свобода
— это
мечта
человечества.
Freiheit
heißt
Rücksicht
Свобода
— это
уважение,
Freiheit
heißt
Toleranz
Свобода
— это
терпимость,
Freiheit
heißt
"Hilf
Mir"
Свобода
— это
"Помоги
мне".
Ich
hoffe
Freiheit
bleibt
nicht
weiterhin
unbekannt.
Я
надеюсь,
свобода
не
останется
тайной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): German Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.