Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seconds
adding
up,
escapin'
Sekunden
summieren
sich,
entfliehen
Like
your
money
in
evening
out
Wie
dein
Geld,
abends
ausgegeben
Think
of
the
years
and
I'm
counting
down
Denke
an
die
Jahre
und
ich
zähle
runter
Chaz
in
my
ears
and
I'm
vibing
out
Chaz
in
meinen
Ohren
und
ich
schwinge
mit
Precious
moment
in
my
visions
Kostbarer
Moment
in
meinen
Visionen
Ephemeral
thoughts
between
obligations
Flüchtige
Gedanken
zwischen
Verpflichtungen
I
ain't
got
time
for
your
feelings
Ich
hab'
keine
Zeit
für
deine
Gefühle
I
ain't
got
time
for
my
feelings
Ich
hab'
keine
Zeit
für
meine
Gefühle
I
ain't
got
time
for
the
way
I
be
feeling
Ich
hab'
keine
Zeit
für
die
Art,
wie
ich
mich
fühle
'Bout
the
way
I'm
living
my
life
Darüber,
wie
ich
mein
Leben
lebe
And
how
I
be
spending
my
time
Und
wie
ich
meine
Zeit
verbringe
How
I
am
thinking,
I'm
lost
in
my
drive
Wie
ich
denke,
ich
bin
verloren
in
meinem
Antrieb
Lost
the
track
of
journey
and
pains
that
are
live
Habe
die
Spur
der
Reise
und
der
Schmerzen
verloren,
die
lebendig
sind
Forgot
I'll
return
to
dust
Vergaß,
dass
ich
zu
Staub
zurückkehren
werde
And
that
the
mental
like
metal
will
rust
Und
dass
das
Mentale
wie
Metall
rosten
wird
Forgot
I
am
lost
in
my
lust
Vergaß,
dass
ich
in
meiner
Lust
verloren
bin
Racing
against
the
clock
Rase
gegen
die
Uhr
Even
forgot
what
the
money
costs
Habe
sogar
vergessen,
was
das
Geld
kostet
I
know
I'm
just
facing
my
feelings
Ich
weiß,
ich
stelle
mich
nur
meinen
Gefühlen
Feel
low
when
reflecting
these
achings
Fühle
mich
niedergeschlagen,
wenn
ich
diese
Schmerzen
reflektiere
My
soul
in
rhythm
and
timming
Meine
Seele
im
Rhythmus
und
Timing
My
goals
I
be
reaching
for
meaning
Meine
Ziele,
ich
strebe
nach
Bedeutung
You
left
me
confused
so
I'm
facing
my
pain
Du
hast
mich
verwirrt
zurückgelassen,
also
stelle
ich
mich
meinem
Schmerz
Illusions
increasing
the
flow
in
my
brain
Illusionen
verstärken
den
Fluss
in
meinem
Gehirn
The
heat
in
my
vein,
you
after
image
is
a
tyrant
Die
Hitze
in
meinen
Adern,
dein
Nachbild
ist
ein
Tyrann
Realer
than
your
absence,
my
feelings
you
tame
Realistischer
als
deine
Abwesenheit,
meine
Gefühle
zähmst
du
Oh
no,
since
we've
met
I
ain't
even
the
same
Oh
nein,
seit
wir
uns
trafen,
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
Oh
yeah,
seeing
you
wet
s'been
an
uncouncsiouss
aim
Oh
ja,
dich
nass
zu
sehen,
war
ein
unbewusstes
Ziel
Give
a
fuck
'bout
the
fame
Scheiß
auf
den
Ruhm
Want
your
pleasure
to
rain
Will,
dass
deine
Lust
regnet
Want
this
fuck,
what
the
fuck?
I'm
so
stuck
Will
diesen
Fick,
was
zum
Teufel?
Ich
bin
so
festgefahren
Want
a
mutual
suck
so
I'm
pushing
my
luck
Will
ein
gegenseitiges
Saugen,
also
versuche
ich
mein
Glück
Want
to
be
in
you
but
you're
the
one
in
me
Will
in
dir
sein,
aber
du
bist
diejenige
in
mir
I
want
nothing
more
than
you
wanting
me
Ich
will
nichts
mehr,
als
dass
du
mich
willst
I'd
rather
be
happy
but
how
without
you?
Ich
wäre
lieber
glücklich,
aber
wie
ohne
dich?
I
want
your
approuval,
why
care?
I'm
a
fool
Ich
will
deine
Zustimmung,
warum
kümmert
es
mich?
Ich
bin
ein
Narr
For
you,
for
your
thoughts
and
your
body
Für
dich,
für
deine
Gedanken
und
deinen
Körper
Your
feelings
for
me,
come
make
me
feel
I'm
somebody
Deine
Gefühle
für
mich,
komm,
lass
mich
fühlen,
dass
ich
jemand
bin
Some
say
I'm
say
I'm
romantic,
or
stucked
in
daydreams
Manche
sagen,
ich
sei
romantisch
oder
in
Tagträumen
gefangen
The
theme
is
repeating
I'm
letting
out
steam
Das
Thema
wiederholt
sich,
ich
lasse
Dampf
ab
Is
it
better
than
thinking
'bout
things
I
have
been?
Ist
es
besser,
als
über
Dinge
nachzudenken,
die
ich
erlebt
habe?
Inspiring
desires
to
blow
out
the
spleen
Inspirierende
Begierden,
die
Milz
herauszublasen
You're
in
for
hurting
and
taking
the
power
Du
bist
darauf
aus,
zu
verletzen
und
die
Macht
zu
übernehmen
I'm
admiring,
letting
go
of
the
hour
Ich
bewundere,
lasse
die
Stunde
los
Consumed
by
your
vision
and
how
I'd
devour
Verzehrt
von
deiner
Vision
und
wie
ich
verschlingen
würde
Your
legs
and
your
neck
you've
erected
my
tower
Deine
Beine
und
deinen
Hals,
du
hast
meinen
Turm
errichtet
It's
time,
to
get
on
my
vibe
Es
ist
Zeit,
in
meine
Stimmung
zu
kommen
I
been
writting
bout
you
so
catch
up
with
my
rhymes
Ich
habe
über
dich
geschrieben,
also
hol
meine
Reime
ein
It's
fine,
we
gon'
be
alright
Es
ist
in
Ordnung,
uns
wird
es
gut
gehen
I
been
waiting
for
you
will
you
join
me
tonight?
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
wirst
du
dich
mir
heute
Nacht
anschließen?
It's
time,
to
get
on
my
vibe
Es
ist
Zeit,
in
meine
Stimmung
zu
kommen
I
been
writing
bout
you
so
catch
up
with
my
rhymes
Ich
habe
über
dich
geschrieben,
also
hol
meine
Reime
ein
It's
fine,
we
gon'
be
alright
Es
ist
in
Ordnung,
uns
wird
es
gut
gehen
I
been
waiting
for
you
will
you
join
me
tonight?
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
wirst
du
dich
mir
heute
Nacht
anschließen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Visions
date of release
17-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.