Monteverdi Choir feat. John Eliot Gardiner - The Lamb - translation of the lyrics into Russian




The Lamb
Агнец
Little lamb, who made thee?
Агнец малый, кто тебя создал?
Dost thou know who made thee?
Знаешь ли, кто дал тебе жизнь?
Gave thee life and made thee feed, by the stream and
Дал тебе жизнь, напоил у ручья и
By the lea; Gave thee clothing of delight Softest clothing
На лугу; Одеждой наделил прекрасной, Мягчайшей шерсти
Wooly bright; Gave thee such a tender voice, Making
Светлый дар; Голос нежный подарил, Чтоб
All the vales rejoice: Little lamb, who made thee?
Радовались долины: Агнец малый, кто тебя создал?
Dost thou know who made thee?
Знаешь ли, кто дал тебе жизнь?
Little lamb, I'll tell thee; Little lamb, I'll tell thee; He
Агнец малый, я скажу тебе; Агнец малый, открою тебе: Он
Is called by thy name For He calls Himself a lamb; He is weak
Назван именем твоим, Ибо сам Он Агнец; Он смирен
And He is mild; He became a little child; I a child and thou
И кроток; Стал Он дитятей малым; Я дитя, а ты
A lamb; We are called by His name; Little lamb, God bless thee
Агнец; Мы носим имя Его; Агнец малый, благослови тебя
Little lamb, God bless thee
Бог, Агнец малый, благослови тебя Бог






Attention! Feel free to leave feedback.