MoonMoon - 공미 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MoonMoon - 공미




凌晨3点 灯光调暗
Приглушите свет в 3 часа ночи.
很想睡却 不能入眠
Я хочу спать, но не могу уснуть
很想你却 不能见面
Я так сильно скучаю по тебе, но не могу встретиться
你在哪里啊
Где ты
爱情啊 就像是 带刺的 玫瑰花
Любовь подобна колючей розе
美好着 浪漫着 又如何
Что, если это красиво и романтично?
天亮后 阳光下 布满荆棘 历经磨难
После рассвета солнце полно шипов и невзгод
就仿佛我们啊
Совсем как мы
回想起
Вспоминая
那年夏至时 你牵着我的手
Ты держал меня за руку в день летнего солнцестояния в том году
曾经许诺说要 带我去看看那座
Однажды пообещал сводить меня посмотреть на это
新世界里的 绚烂彩虹桥
Великолепный радужный мост в новом свете
我一直等着呢
Я так долго ждал
就这样
вот так
日复一日又 年复一年
День за днем и год за годом
可是 你不再说 我不再问
Но ты больше этого не говоришь, я больше не спрашиваю
只剩 我望向你 而你只望向天
Я единственный, кто остался смотреть на тебя, а ты смотришь только на небо.
相对无言啊
Относительно безмолвный
岁月流逝
Проходят годы
日月交替 星移斗转
Солнце и луна чередуются, и звезды смещаются
窗边的玫瑰 暧昧流连着呢喃
Розы у окна неопределенно задерживаются.
侥幸着 出逃了 如梦似幻的夏天
К счастью, я избежал сказочного лета
告别后
После прощания
时过境迁 孤寂百年
Времена изменились, одинокий уже сто лет
梦里尘埃 扬起消散
Пыль поднимается и рассеивается во сне
午夜梦回 暮然回首
Полуночный сон возвращается в сумерки и оглядывается назад
那人却在 灯火阑珊
Мужчина был тускло освещен
告别后
После прощания
时过境迁 孤寂百年
Времена изменились, одинокий уже сто лет
梦里尘埃 扬起消散...
Пыль во сне поднимается и рассеивается...





Writer(s): Gong Mi, Moonmoon


Attention! Feel free to leave feedback.