Lyrics and translation MoonMoon - Evening
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나이를
안
먹는
사람이
어딨던
가요
Is
there
someone
who
doesn't
grow
old?
세상의
조금을
배우는
우리잖아요
It's
us
who
learns
a
little
of
the
world
이렇게
예쁜데
어떻게
늙어버릴까요
How
can
you
grow
old
when
you're
so
beautiful?
사람도
사랑도
웃음도
가득했는데
Life
was
full
of
people,
love,
and
laughter
잠바에
모든
나의
손을
넣어두고서
I
used
to
put
both
my
hands
in
my
jacket
따뜻해지길
기다렸었어
And
wait
for
it
to
get
warm
한
달에
세네
번쯤은
노을을
보고서
About
three
times
a
month,
I
would
see
the
evening
glow
색깔에
맞춰서
눈
붉혔어
My
eyes
would
turn
red
in
accordance
with
its
colors
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
기억
하나에서
빠져나올
방법은
둘
중
하나
There
are
two
ways
to
get
out
of
a
memory
지우개로
빚은
술을
마시던가
밤을
걷던가
Either
drink
a
sip
of
a
drink
made
with
an
eraser,
or
start
walking
into
the
night
기억
하나에서
삐져나오는
한숨을
아끼죠
I'll
treasure
a
sigh
as
I
sneak
out
of
a
memory
왜냐하면
나는
숨이
너무
작은
가슴이니까
Because
I
have
a
chest
that's
too
small
to
breathe
deeply
간만에
꽤
오랜
잠을
아껴둔
거라서
I've
been
saving
up
some
sleep
for
a
long
time
어울릴
꿈을
고르고
있어
So
I
can
choose
which
dream
I
have
인사해
안녕
고생한
나의
젊음이여
Hello,
goodbye,
my
dear
youth
with
whom
I
struggled
다리
아플
테니
앉아있어
Your
legs
must
be
aching,
so
go
ahead
and
sit
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
난
돌아갈
기운은
없어서
멈춰
서봐요
I
don't
feel
like
going
back,
so
I'll
stop
and
look
around
꽃잎
개
수를
헤아리던
넌
어디쯤
가요
You,
who
used
to
count
flower
petals,
where
are
you
now?
왜
그놈의
기억은
남아서
괴롭힐까요
Why
do
memories
linger
to
torment
us?
왜
우리는
싫어도
시간에
쫓기는
걸까요
Why
are
we
forced
to
chase
after
time
even
when
we
don't
want
to?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moonmoon
Attention! Feel free to leave feedback.