Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jimmy
won't
you
please
come
home?
Jimmy,
komm
doch
bitte
nach
Hause?
The
grass
is
green
and
the
buffaloes
roam
Das
Gras
ist
grün
und
die
Büffel
ziehen
umher
Come
see
Jimmy,
your
uncle
Jim
Komm
her,
Jimmy,
sieh
deinen
Onkel
Jim
And
your
auntie
Jim
and
your
cousin
Jim
Und
deine
Tante
Jim
und
deinen
Cousin
Jim
Come
home
Jimmy
'cause
you
need
a
bath
Komm
nach
Hause,
Jimmy,
denn
du
brauchst
ein
Bad
And
your
grandpa
Jimmy
is
still
gone
daft
Und
dein
Opa
Jimmy
ist
immer
noch
verrückt
geworden
Now
there's
buffalo
Jim
and
buffalo
Jim
Nun
gibt
es
Büffel-Jim
und
Büffel-Jim
There's
Jim
buffalo
now
da-didn't
you
know?
Es
gibt
Jim-Büffel
jetzt,
da-wusstest
du
nicht?
Jim
Jimmy
Jimmy
it's
your
last
cigarette
Jim
Jimmy
Jimmy,
es
ist
deine
letzte
Zigarette
And
there's
buffalo
piss
and
it's
all
kind
of
wet
Und
da
ist
Büffelpisse
und
es
ist
alles
irgendwie
nass
Jambo
Jimmy
you'd
better
hold
your
nose
Jambo
Jimmy,
halt
dir
besser
die
Nase
zu
Roads
lead
to
roam
with
the
buffaloes
Wege
führen
zum
Umherziehen
mit
den
Büffeln
And
the
Buffaloes
used
to
say
"Be
proud
of
your
name"
Und
die
Büffel
pflegten
zu
sagen:
„Sei
stolz
auf
deinen
Namen“
The
Buffaloes
used
to
say
"Be
what
you
are"
Die
Büffel
pflegten
zu
sagen:
„Sei,
was
du
bist“
The
Buffaloes
used
to
say
"Roam
where
you
roam"
Die
Büffel
pflegten
zu
sagen:
„Streife
umher,
wo
du
umherstreifst“
The
Buffaloes
used
to
say
"Do
what
you
do"
Die
Büffel
pflegten
zu
sagen:
„Tu,
was
du
tust“
Hey,
you've
gotta
have
a
wash
but
you
can't
clean
your
name
Hey,
du
musst
dich
waschen,
aber
deinen
Namen
kannst
du
nicht
reinwaschen
You're
now
called
Jimmy,
you'll
be
Jimmy
just
the
same
Du
heißt
jetzt
Jimmy,
du
wirst
trotzdem
Jimmy
sein
The
keys
are
in
the
bag,
in
a
chest
by
the
door
Die
Schlüssel
sind
in
der
Tasche,
in
einer
Truhe
bei
der
Tür
And
one
of
Jimmy's
friends
has
taken
the
floor
Und
einer
von
Jimmys
Freunden
hat
den
Boden
eingenommen
Jimmy
won't
you
please
come
home?
Jimmy,
komm
doch
bitte
nach
Hause?
Where
the
grass
is
green
and
the
buffaloes
roam
Wo
das
Gras
grün
ist
und
die
Büffel
ziehen
umher
Dear
old
Jimmy
you've
forgot
you're
young
Lieber
alter
Jimmy,
du
hast
vergessen,
dass
du
jung
bist
But
you
can't
ignore
the
buffalo
song
Aber
du
kannst
das
Büffellied
nicht
ignorieren
And
the
Buffaloes
used
to
say
"Be
proud
of
your
name"
Und
die
Büffel
pflegten
zu
sagen:
„Sei
stolz
auf
deinen
Namen“
The
Buffaloes
used
to
say
"Be
what
you
are"
Die
Büffel
pflegten
zu
sagen:
„Sei,
was
du
bist“
The
Buffaloes
used
to
say
"Roam
where
you
roam"
Die
Büffel
pflegten
zu
sagen:
„Streife
umher,
wo
du
umherstreifst“
The
Buffaloes
used
to
say
"Do
what
you
do"
Die
Büffel
pflegten
zu
sagen:
„Tu,
was
du
tust“
If
you
remember
you're
unknown
Wenn
du
dich
erinnerst,
dass
du
unbekannt
bist
The
Buffalo
land
will
be
your
home
Wird
das
Büffelland
dein
Zuhause
sein
If
you
remember
you're
unknown
Wenn
du
dich
erinnerst,
dass
du
unbekannt
bist
Buffalo
land
will
be
your
home
Büffelland
wird
dein
Zuhause
sein
If
you
remember
you're
unknown
Wenn
du
dich
erinnerst,
dass
du
unbekannt
bist
Buffalo
land
will
be
your
home
Büffelland
wird
dein
Zuhause
sein
If
you
remember
you're
unknown
Wenn
du
dich
erinnerst,
dass
du
unbekannt
bist
Buffalo
land
will
be
your
home
Büffelland
wird
dein
Zuhause
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosemary Standley
Attention! Feel free to leave feedback.