Morten Abel - Out of Flames - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morten Abel - Out of Flames




Out of Flames
Из пламени
-----------------
-----------------
I go to sleep and dream about me
Я ложусь спать и вижу сон обо мне,
I'm giving you wealth and luxury
Как дарю тебе богатство и роскошь,
I'm giving you shelter
Я дарю тебе кров,
Safety
Безопасность.
I go to sleep and dream about me
Я ложусь спать и вижу сон обо мне,
I'm giving you confidence and rushing
Как дарю тебе уверенность и спешку,
Your outer lessons and protecting your innocence
Твои внешние уроки и защиту твоей невинности,
You're getting my influence
Ты получаешь мое влияние.
-[Can't hear the words here]
-[Здесь не разобрать слова]
I'm your experience
Я твой опыт
And go to sleep and dream about me
И ложись спать и мечтай обо мне.
You're getting undressed
Ты раздеваешься,
I'm kissing your breasts
Я целую твою грудь,
I'm doing it the best
Я делаю это лучше всех,
And the end to your loneliness
И это конец твоего одиночества.
Give it to me, don't be shy
Отдайся мне, не стесняйся,
I will be your total guidance tonight
Я буду твоим полным проводником этой ночью,
You can ask the questions you like
Ты можешь задавать любые вопросы,
Talk to me, I am listening
Говори со мной, я слушаю.
And everybody knows where I come from
И все знают, откуда я пришел,
-Out of flames
- Из пламени.
Everybody knows my name
Все знают мое имя.
How can you deny my existance?
Как ты можешь отрицать мое существование?
How can you ignore me?
Как ты можешь меня игнорировать?
When I am who I wanna be
Когда я тот, кем хочу быть.
I ain't hangin' in no cross
Я не вишу ни на каком кресте,
I'm hanging in no cross
Я не вишу ни на каком кресте,
But I would die, I would die
Но я бы умер, я бы умер,
I would die, die, die, die, die for us
Я бы умер, умер, умер, умер, умер за нас.
I'm not gonna tear you apart
Я не собираюсь тебя разрывать,
I'm a man with a lonely heart
Я мужчина с одиноким сердцем.
But give it to me, don't be shy
Но отдайся мне, не стесняйся,
I will be your total guidance tonight
Я буду твоим полным проводником этой ночью,
You can ask the questions you like
Ты можешь задавать любые вопросы,
Talk to me, I am listening.
Говори со мной, я слушаю.
And everybody knows where I come from
И все знают, откуда я пришел,
- Out of flames
- Из пламени.
Everybody knows my name
Все знают мое имя.
Out of flames... (yeah)
Из пламени... (да)
And everybody knows my name
И все знают мое имя.
Yeah, out of flames. Give it to me now, now
Да, из пламени. Отдайся мне сейчас, сейчас.
Give it to me now. Give it to me now
Отдайся мне сейчас. Отдайся мне сейчас.
Out of flames...
Из пламени...
Nanananana nananananana (continous)
Нанананана нанананана (продолжается)





Writer(s): Morten Abel


Attention! Feel free to leave feedback.