Muph & Plutonic - Moment of Clarity - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Muph & Plutonic - Moment of Clarity




Moment of Clarity
Момент ясности
So there I was washing my face, mirror screamed ugly
И вот стою я, умываюсь, а зеркало кричит: "Уродина!"
Said you ain't gotta like me but you'll learn to love me
Говорит: "Тебе не обязательно мне нравиться, но ты научишься меня любить".
I am the company that will forever keep you
Я та самая компания, что всегда будет с тобой,
The only existence that you can't see through
Единственное существование, сквозь которое ты не можешь видеть.
I am your self esteem which your dreams feed through
Я - твоя самооценка, которой питаются твои мечты,
The backtracks flashbacks and the previews
Флэшбеки, превьюшки,
The concerns that burn ya firm reviews
Тревоги, что жгут тебя беспощадной критикой
And keep you from sleepin' at night
И не дают тебе спать по ночам.
Right then I was stuck, stood still, frozen
Тут я застыл, словно вкопанный,
Tryin' to find the fuck but mouth dropped open
Пытался что-то сказать, но рот сам собой открывался.
Knowin' this was all for real, I kept my nerves concealed
Зная, что всё это реально, я сдерживал нервы,
As her words would steal my undivided attention
Пока её слова не завладели моим безраздельным вниманием.
Her voice got a lot softer with each single sentence
Её голос становился всё тише с каждым предложением.
She mentioned the lifestyle of a smile
Она говорила об образе жизни улыбки,
The self portraits and the morbid side profile
Автопортретах и мрачных видах сбоку,
The cornered and the docile, she said walk in the slow aisle
Загнанных в угол и покорных. Она сказала: "Иди по медленному ряду",
And ignore the mobiles but make sure you stay in touch
Игнорируй мобильные, но оставайся на связи.
She said some of us are gonna end up corrupt
Она сказала: "Некоторые из нас станут продажными,
With abrupt brush strokes that dry lies
С резкими мазками кисти, что высушивают ложь,
Because the truth is harder to sell
Потому что правду труднее продать.
And the smarter survive
И умнейшие выживают.
The harder you strive the more they will run
Чем сильнее ты стараешься, тем больше они бегут.
Be careful not to lose sight on how far you have come
Будь осторожен, не упускай из виду, как далеко ты продвинулся.
The numb feeling your dealing with will fade
Это оцепенение, с которым ты борешься, исчезнет,
And it'll make more sense as you continue to age
И всё будет иметь больше смысла по мере того, как ты будешь становиться старше.
This hip hop life might seem like a phase
Эта хип-хоп жизнь может казаться просто этапом,
But for you this is it to remain engraved
Но для тебя это шанс остаться в памяти.
The rage will build and the moments will spill
Ярость будет расти, и моменты будут проливаться наружу,
But you needs not worry, while they scurry to pile on dirt
Но тебе не нужно беспокоиться, пока они суетятся, чтобы набросать грязи
And cover up the work you insert, there words won't be a worth
И скрыть работу, которую ты вложил, их слова не будут стоить
A thing, I felt a pin like sting seeping into each pore of my skin
Ничего. Я почувствовал, как укол булавки пронзил каждую пору моей кожи,
Like boredom is a sin and then within several seconds
Словно скука - это грех, а затем, через несколько секунд,
I saw my face start to melt within the reflection
Я увидел, как моё лицо начало таять в отражении.
Smile saggin', eyes baggin', ear lobes draggin' on bathroom tiles
Улыбка поплыла, под глазами мешки, мочки ушей тянутся к кафельной плитке.
I was practically shittin' myself
Я чуть не обосрался от страха.
She said this is an image of a scene that needs help
Она сказала: "Это образ сцены, которой нужна помощь,
But you are insignificant and must play
Но ты незначителен и должен играть
With the different cards you've been dealt
С теми картами, что тебе сдали.
The bitches in this business are only out for themselves
Суки в этом бизнесе думают только о себе,
And that bitterness that dwells amongst your own personal hell
И эта горечь, что обитает в твоём личном аду,
Is like heaven to many who stepped in
Для многих, кто ступил на этот путь, словно рай.
With a rather large weight on their shoulders
С тяжким грузом на плечах
You can see the faces get colder
Можно увидеть, как лица становятся холоднее,
And the soldier start to lose his mind
А солдат начинает сходить с ума.
You've been given a living, breathin'
Тебе дана живая, дышащая,
Self believing beauty, who is truly one of a kind
Верящая в себя красавица, которая поистине уникальна.
Find that content bench to park in
Найди ту скамейку, где можно припарковаться,
And you may bargain with the pardons
И ты сможешь поторговаться за прощение.
I'm sorry, the sorry excuse they use to spill a splash of juice
Прости, жалкое оправдание, которым они пользуются, чтобы брызнуть капельку сока,
Will not hold up in your views, your truth is coming
Не будет иметь значения в твоих глазах. Твоя правда близка,
While the sarcasm is flooding the dust ridden streets
Пока сарказм затопляет пыльные улицы.
Close your eyes and listen to me speak
Закрой глаза и слушай меня,
'Cause there's a point to be reached
Потому что есть предел, которого нужно достичь.
I did as she wished and I swear
Я сделал, как она просила, и клянусь,
I felt a set of cold lips kiss me
Я почувствовал, как меня целуют холодные губы.
I opened my eyes to find
Я открыл глаза и обнаружил,
There was no me in that mirror
Что меня нет в зеркале.
I scanned the glass but there was no face
Я осмотрел стекло, но лица не было,
No body, just some cubicle doors
Ни тела, только двери кабинок.
This was a nothing I'd never seen before
Такого я ещё никогда не видел.
Time stopped as I watched in awe
Время остановилось, пока я смотрел в изумлении.
I paused and then gained composure
Я замер, а затем взял себя в руки.
I was curious I wanted some form of closure
Мне было любопытно, я хотел какого-то завершения.
So I moved closer and I asked her "Are you God?"
Поэтому я подошёл ближе и спросил её: "Ты Бог?"
She replied, "No I'm just that part of you, you're yet to get to know"
Она ответила: "Нет, я просто та часть тебя, с которой тебе ещё предстоит познакомиться".
Your moment of clarity
Твой момент ясности.





Writer(s): Daniel Young, Leigh Roy Ryan


Attention! Feel free to leave feedback.