Lyrics and translation Muph & Plutonic - Moment of Clarity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment of Clarity
Момент ясности
So
there
I
was
washing
my
face,
mirror
screamed
ugly
И
вот
стою
я,
умываюсь,
а
зеркало
кричит:
"Уродина!"
Said
you
ain't
gotta
like
me
but
you'll
learn
to
love
me
Говорит:
"Тебе
не
обязательно
мне
нравиться,
но
ты
научишься
меня
любить".
I
am
the
company
that
will
forever
keep
you
Я
та
самая
компания,
что
всегда
будет
с
тобой,
The
only
existence
that
you
can't
see
through
Единственное
существование,
сквозь
которое
ты
не
можешь
видеть.
I
am
your
self
esteem
which
your
dreams
feed
through
Я
- твоя
самооценка,
которой
питаются
твои
мечты,
The
backtracks
flashbacks
and
the
previews
Флэшбеки,
превьюшки,
The
concerns
that
burn
ya
firm
reviews
Тревоги,
что
жгут
тебя
беспощадной
критикой
And
keep
you
from
sleepin'
at
night
И
не
дают
тебе
спать
по
ночам.
Right
then
I
was
stuck,
stood
still,
frozen
Тут
я
застыл,
словно
вкопанный,
Tryin'
to
find
the
fuck
but
mouth
dropped
open
Пытался
что-то
сказать,
но
рот
сам
собой
открывался.
Knowin'
this
was
all
for
real,
I
kept
my
nerves
concealed
Зная,
что
всё
это
реально,
я
сдерживал
нервы,
As
her
words
would
steal
my
undivided
attention
Пока
её
слова
не
завладели
моим
безраздельным
вниманием.
Her
voice
got
a
lot
softer
with
each
single
sentence
Её
голос
становился
всё
тише
с
каждым
предложением.
She
mentioned
the
lifestyle
of
a
smile
Она
говорила
об
образе
жизни
улыбки,
The
self
portraits
and
the
morbid
side
profile
Автопортретах
и
мрачных
видах
сбоку,
The
cornered
and
the
docile,
she
said
walk
in
the
slow
aisle
Загнанных
в
угол
и
покорных.
Она
сказала:
"Иди
по
медленному
ряду",
And
ignore
the
mobiles
but
make
sure
you
stay
in
touch
Игнорируй
мобильные,
но
оставайся
на
связи.
She
said
some
of
us
are
gonna
end
up
corrupt
Она
сказала:
"Некоторые
из
нас
станут
продажными,
With
abrupt
brush
strokes
that
dry
lies
С
резкими
мазками
кисти,
что
высушивают
ложь,
Because
the
truth
is
harder
to
sell
Потому
что
правду
труднее
продать.
And
the
smarter
survive
И
умнейшие
выживают.
The
harder
you
strive
the
more
they
will
run
Чем
сильнее
ты
стараешься,
тем
больше
они
бегут.
Be
careful
not
to
lose
sight
on
how
far
you
have
come
Будь
осторожен,
не
упускай
из
виду,
как
далеко
ты
продвинулся.
The
numb
feeling
your
dealing
with
will
fade
Это
оцепенение,
с
которым
ты
борешься,
исчезнет,
And
it'll
make
more
sense
as
you
continue
to
age
И
всё
будет
иметь
больше
смысла
по
мере
того,
как
ты
будешь
становиться
старше.
This
hip
hop
life
might
seem
like
a
phase
Эта
хип-хоп
жизнь
может
казаться
просто
этапом,
But
for
you
this
is
it
to
remain
engraved
Но
для
тебя
это
шанс
остаться
в
памяти.
The
rage
will
build
and
the
moments
will
spill
Ярость
будет
расти,
и
моменты
будут
проливаться
наружу,
But
you
needs
not
worry,
while
they
scurry
to
pile
on
dirt
Но
тебе
не
нужно
беспокоиться,
пока
они
суетятся,
чтобы
набросать
грязи
And
cover
up
the
work
you
insert,
there
words
won't
be
a
worth
И
скрыть
работу,
которую
ты
вложил,
их
слова
не
будут
стоить
A
thing,
I
felt
a
pin
like
sting
seeping
into
each
pore
of
my
skin
Ничего.
Я
почувствовал,
как
укол
булавки
пронзил
каждую
пору
моей
кожи,
Like
boredom
is
a
sin
and
then
within
several
seconds
Словно
скука
- это
грех,
а
затем,
через
несколько
секунд,
I
saw
my
face
start
to
melt
within
the
reflection
Я
увидел,
как
моё
лицо
начало
таять
в
отражении.
Smile
saggin',
eyes
baggin',
ear
lobes
draggin'
on
bathroom
tiles
Улыбка
поплыла,
под
глазами
мешки,
мочки
ушей
тянутся
к
кафельной
плитке.
I
was
practically
shittin'
myself
Я
чуть
не
обосрался
от
страха.
She
said
this
is
an
image
of
a
scene
that
needs
help
Она
сказала:
"Это
образ
сцены,
которой
нужна
помощь,
But
you
are
insignificant
and
must
play
Но
ты
незначителен
и
должен
играть
With
the
different
cards
you've
been
dealt
С
теми
картами,
что
тебе
сдали.
The
bitches
in
this
business
are
only
out
for
themselves
Суки
в
этом
бизнесе
думают
только
о
себе,
And
that
bitterness
that
dwells
amongst
your
own
personal
hell
И
эта
горечь,
что
обитает
в
твоём
личном
аду,
Is
like
heaven
to
many
who
stepped
in
Для
многих,
кто
ступил
на
этот
путь,
словно
рай.
With
a
rather
large
weight
on
their
shoulders
С
тяжким
грузом
на
плечах
You
can
see
the
faces
get
colder
Можно
увидеть,
как
лица
становятся
холоднее,
And
the
soldier
start
to
lose
his
mind
А
солдат
начинает
сходить
с
ума.
You've
been
given
a
living,
breathin'
Тебе
дана
живая,
дышащая,
Self
believing
beauty,
who
is
truly
one
of
a
kind
Верящая
в
себя
красавица,
которая
поистине
уникальна.
Find
that
content
bench
to
park
in
Найди
ту
скамейку,
где
можно
припарковаться,
And
you
may
bargain
with
the
pardons
И
ты
сможешь
поторговаться
за
прощение.
I'm
sorry,
the
sorry
excuse
they
use
to
spill
a
splash
of
juice
Прости,
жалкое
оправдание,
которым
они
пользуются,
чтобы
брызнуть
капельку
сока,
Will
not
hold
up
in
your
views,
your
truth
is
coming
Не
будет
иметь
значения
в
твоих
глазах.
Твоя
правда
близка,
While
the
sarcasm
is
flooding
the
dust
ridden
streets
Пока
сарказм
затопляет
пыльные
улицы.
Close
your
eyes
and
listen
to
me
speak
Закрой
глаза
и
слушай
меня,
'Cause
there's
a
point
to
be
reached
Потому
что
есть
предел,
которого
нужно
достичь.
I
did
as
she
wished
and
I
swear
Я
сделал,
как
она
просила,
и
клянусь,
I
felt
a
set
of
cold
lips
kiss
me
Я
почувствовал,
как
меня
целуют
холодные
губы.
I
opened
my
eyes
to
find
Я
открыл
глаза
и
обнаружил,
There
was
no
me
in
that
mirror
Что
меня
нет
в
зеркале.
I
scanned
the
glass
but
there
was
no
face
Я
осмотрел
стекло,
но
лица
не
было,
No
body,
just
some
cubicle
doors
Ни
тела,
только
двери
кабинок.
This
was
a
nothing
I'd
never
seen
before
Такого
я
ещё
никогда
не
видел.
Time
stopped
as
I
watched
in
awe
Время
остановилось,
пока
я
смотрел
в
изумлении.
I
paused
and
then
gained
composure
Я
замер,
а
затем
взял
себя
в
руки.
I
was
curious
I
wanted
some
form
of
closure
Мне
было
любопытно,
я
хотел
какого-то
завершения.
So
I
moved
closer
and
I
asked
her
"Are
you
God?"
Поэтому
я
подошёл
ближе
и
спросил
её:
"Ты
Бог?"
She
replied,
"No
I'm
just
that
part
of
you,
you're
yet
to
get
to
know"
Она
ответила:
"Нет,
я
просто
та
часть
тебя,
с
которой
тебе
ещё
предстоит
познакомиться".
Your
moment
of
clarity
Твой
момент
ясности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Young, Leigh Roy Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.