Lyrics and translation Muph & Plutonic - What You See
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You See
Что ты видишь
Trout
plowed
landscape,
hands
out
- man
waits
for
spit
Пейзаж,
изрытый
форелью,
руки
простерты
- человек
ждет
плевка
How
my
acting
ability
could
never
really
save
shit
Как
мои
актерские
способности
никогда
не
могли
ничего
спасти
Take
this
at
face
value
and
we'll
break
it
down
to
cross
priced,
cross
side
Прими
это
за
чистую
монету,
и
мы
разобьем
это
на
перекрестные
цены,
перекрестные
стороны
Blurred
words
incurred
curved
out
in
Bondi
Размытые
слова,
возникшие
в
Бондай
Hung
from
a
long
line
of
keep
it
reals
and
an
even
longer
genre
Повис
на
длинной
линии
"будь
собой"
и
еще
более
длинном
жанре
Of
you
gotta
get
that
meal
"Ты
должен
получить
эту
еду"
What
you
see
is
what
you
get,
from
the
music
to
the
feel
Что
видишь,
то
и
получаешь,
от
музыки
до
ощущений
Innerfuse
it
with
the
never
kill,
over
Смешай
это
с
"никогда
не
убивай",
свыше
And
you
know
it's
straight
up
goal
posts
И
ты
знаешь,
это
прямые
стойки
ворот
While
their
all
over
the
place
like
a
Volvo
Пока
все
они
носятся
как
Volvo
Hold
those
hindsights
into
the
warmth
of
the
limelight
Держи
эти
задние
мысли
в
тепле
рампы
Pipe
blind,
travel
under
the
ravel
Слепой,
путешествуй
под
завесой
Tryn'a
fire
fight
out
burnt
down
bridges
Пытаюсь
потушить
перестрелкой
сгоревшие
мосты
While
we
work
out
the
business
and
we
churn
out
the
fitness
Пока
мы
разбираемся
с
делами
и
наращиваем
форму
Like
the
Biggest
Loser,
click
the
user
Как
в
"Самом
большом
неудачнике",
щелкни
по
пользователю
Use
a
dooner
filth
ridden
Используй
грязное
одеяло
Four
flat
tyres
and
we're
still
driven
Четыре
спущенных
колеса,
и
мы
все
еще
едем
We've
come
along
way,
let's
go
further
now
Мы
прошли
долгий
путь,
пойдем
дальше
You
know
it
started
out
just
by
word
of
mouth
Ты
знаешь,
все
началось
с
сарафанного
радио
This
is
life
and
we'll
try
our
best
to
work
it
out
Это
жизнь,
и
мы
постараемся
сделать
все
возможное,
чтобы
разобраться
с
ней
Without
churning
out
a
faithless
heart
because
Не
разбрасываясь
безвольным
сердцем,
потому
что
What
you
get
is
what
you
get
and
what
you
see
Ты
получаешь
то,
что
получаешь,
и
что
ты
видишь
We
tell
it
like
it
is
Мы
говорим
как
есть
Return
of
the
faceless
I
foresaw
how
I
sees
in
these
days
blatant?
Возвращение
безликого,
я
предвидел,
как
я
вижу
в
эти
дни
вопиющее?
Hot
shaped
box
rattle
on
the
pavement,
skipping
a
ledwing
Горячая
коробка
гремит
по
тротуару,
пропуская
светофор
Impatient
minds
quick
to
grab
the
template
Нетерпеливые
умы
спешат
схватить
шаблон
How
walking
demonstations
seem
to
be
dated
Как
демонстрации
кажутся
устаревшими
Ethics
lost
with
the
ages,
'character
buildings
a
waste
of
time'
Этика
утеряна
с
годами,
"воспитание
характера
- пустая
трата
времени"
Truth
flies
and
why
they
mention
no
glamour
shots
Правда
летит,
и
почему
они
не
упоминают
о
гламурных
снимках
Pick
a
winner
off
the
rack
- money
well
spent,
monotonous
Выбери
победителя
с
вешалки
- деньги
потрачены
с
умом,
монотонно
Style
so
symmetrical,
my
sentiments
exactly
Стиль
настолько
симметричен,
что
я
с
ним
полностью
согласен
Romanticising
life
though
bucket
of
crabs
stop,
money
tragedy
Романтизация
жизни,
хотя
остановить
поток
проблем,
денежная
трагедия
In
a
world
in
that
all
the
while
looking
at
me
like
'he's
not
down
with
the
movement
В
мире,
который
все
время
смотрит
на
меня
как
на
"он
не
в
теме"
Can't
even
walk
right,
leans
to
the
left,
looks
foolish'
Даже
ходить
не
умеет,
клонится
влево,
выглядит
глупо'
The
feelings
mutual
friend,
just
keep
my
plate
heavy
with
amusement
Чувства
взаимны,
друг,
просто
держи
мою
тарелку
полной
удовольствий
Laughing
aloud
at
all
these
product
placement
games
for
the
youth
Громко
смеюсь
над
всеми
этими
играми
с
продакт-плейсментом
для
молодежи
I
don't
try
to
walk
in
shoes
that
aren't
gonna
fit,
not
my
intent
Я
не
пытаюсь
ходить
в
обуви,
которая
мне
не
подходит,
это
не
мое
намерение
But
a
tap
of
the
multi-coloured
pigment
of
vision
inside
my
head
Но
прикосновение
разноцветного
пигмента
видения
в
моей
голове
Don't
say
I
used
up
rockin
all
that
50
minutes
'til
death
Не
говори,
что
я
потратил
время,
качая
все
эти
50
минут
до
смерти
Work
my
way
up
outta
the
trench
with
a
more
interesting
mess
Пробиваюсь
из
траншеи
с
более
интересным
беспорядком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Young, Leigh Roy Ryan, Rodney Coens
Attention! Feel free to leave feedback.