Lyrics and translation Murat İnce - Yaralı Ceylan
Bir
yangından
kaçar
gibi
kaçardım
kendimden
Я
бы
убегал
от
себя,
как
от
пожара
Gittiğim
her
yere
gözlerin
gelmeseydi
eğer
Если
бы
у
тебя
не
было
глаз,
куда
бы
я
ни
пошел
Ben
senin
en
çok
çocuk
yanlarını
sevdim
Мне
больше
всего
нравились
твои
детские
стороны
Bir
köpeğe
dokunmanı,
sevgiyle
bakmanı
Прикасаться
к
собаке,
заботиться
о
ней
с
любовью
Özgürlüğünü,
kızıl
saçlarını,
gülen
gözlerini
Твоя
свобода,
твои
рыжие
волосы,
твои
улыбающиеся
глаза
Ve
bir
köpeğin
mahzun
bakışlarında
И
в
печальном
взгляде
собаки
Ürkek
duruşunda,
yüzünde
açan
kızıl
gülleri
sevdim
Мне
нравились
красные
розы,
которые
расцвели
на
твоем
лице
в
твоей
робкой
позе.
Çünkü
sen
Atlantis′tin,
sebebimdin
Потому
что
ты
был
Атлантидой,
ты
был
моей
причиной
Çünkü
sen
yirmibin
yıl
önceden
kaderimdin
Потому
что
ты
был
моей
судьбой
двадцать
лет
назад
Sevgimdin,
duygularımdın,
çayır
çimenimdin
Ты
была
моей
любовью,
ты
была
моими
чувствами,
ты
была
моей
луговой
травой.
Bir
çift
kuşumdun,
serçemdin
Ты
был
моей
парой
птиц,
ты
был
моим
воробьем
Çünkü
sen
gören
gözlerim,
çiğdem
çiçeğim
Потому
что
ты
- мои
зрячие
глаза,
мой
крокус
Kırık
kanadım,
seven
gülüşlerimdin
Мое
сломанное
крыло,
ты
была
моей
любящей
улыбкой.
Ve
sen
arruv
musun
diyen
çekik
gözlüm
И
мой
косоглазый
глаз,
который
говорит,
что
ты
звонок?
Kadınımdın,
kadınım
Ты
была
моей
женщиной,
моей
женщиной.
Okyanusa
düşmüş
yüreğim
boğulmazdı
Мое
сердце,
упавшее
в
океан,
не
утонуло
бы
Tuzlu
sulara
parmaklarını
dokunsaydın
eğer
Если
бы
ты
прикоснулся
пальцами
к
соленой
воде
Bir
salıncakta
sallanmadan
hayata
К
жизни,
не
качаясь
на
качелях
Binemeden
bir
kere
atlıkarıncaya
На
карусель
один
раз,
прежде
чем
я
смогу
сесть
Ve
kayamadan
kaydıraktan
aşağıya
И
вниз
по
горке,
не
соскальзывая
Sonra
gülemeden
bir
palyaçonun
yüzünde
А
потом
на
лице
клоуна,
не
смеясь
El
ele
tutuşup
yürüyemeden
senle
hayata
К
жизни
с
тобой,
прежде
чем
я
смогу
держаться
за
руки
и
ходить
Dokunmadan
bir
güle,
bir
de
ellerine
Попрощайся,
пока
не
коснешься
и
не
возьмешь
руки
Bir
de
gözlerine
bakamadan
ölürsem
И
если
я
умру
прежде,
чем
посмотрю
тебе
в
глаза
Nazlı
kuğum,
ürkeğim,
ceylanım,
yalnızım
Моя
печальная
лебедь,
моя
робкая,
моя
газель,
я
одна
Yabanıl
türküm,
inadım,
öfkelim,
isyankarım
Я
дикий
турок,
я
упрям,
я
злюсь,
я
бунтарь
Hadi
tut
ellerimden,
ufka
beraber
bakalım
Давай,
хватай
меня
за
руки,
давай
вместе
посмотрим
на
горизонт.
Beraber
özleyip,
beraber
sevip,
beraber
yaşayalım
Давай
будем
скучать
вместе,
любить
вместе
и
жить
вместе
Kahrın
bizden
uzak
olduğu
iklimlerde
В
климате,
где
беда
далека
от
нас
Hadi
tut
ellerimden
üzülme,
hadi
dert
etme,
tükenme
Давай,
держи
меня
за
руки,
не
расстраивайся,
давай,
не
волнуйся,
не
истощайся.
Kalbi
yaralı,
kaşı
karalı
ceylan
Газель
с
раненым
сердцем,
поцарапанная
Bu
alemi
çoktan
terk
ederdim
Я
бы
уже
покинул
это
царство
Bütün
sokakları,
caddeleri,
şehirleri,
ülkeleri
yakmak
Сжечь
все
улицы,
улицы,
города,
страны
Seni
unutturabilseydi
eğer
bende
yazılı
ceylan
Если
бы
он
мог
заставить
тебя
забыть,
у
меня
была
бы
написанная
газель
Ben
senin
en
çok
çocuk
yanlarını
sevdim
Мне
больше
всего
нравились
твои
детские
стороны
Zıp
zıp
zıplayan
sonra
dudak
büken
Подпрыгивая,
а
затем
сгибая
губы
Göz
süzen
ama
hiç
küsmeyen
kalbini
sevdim
(Kalbi
yaralı
ceylan)
Мне
нравилось
твое
сердце,
которое
напрягало
глаза,
но
никогда
не
злилось
(Газель
с
раненым
сердцем).
Çünkü
sen
su
kadar
berrak,
sel
kadar
öfkeli
(Kaşı
karalı
ceylan)
Потому
что
ты
такой
же
чистый,
как
вода,
яростный,
как
наводнение.
Ve
ormanlar
kadar
kalabalık
ve
bir
o
kadar
yalnız
(Bende
yazılı
ceylan)
И
так
же
многолюдно,
как
леса,
и
так
одиноко
(У
меня
написано
"газель").
Kızıl
bir
yangındın
kalbimde
(Gitme
yaralı
ceylan)
Ты
был
красным
огнем
в
моем
сердце
(не
уходи,
раненая
газель)
Gitme
ey
yaralı
ceylan
(Kalbi
yaralı
ceylan)
Не
уходи,
о
раненая
газель.
Üzülme
kızıl
perim,
umudunu
yitirme
(Kaşı
karalı
ceylan)
Не
расстраивайся,
моя
красная
фея,
не
теряй
надежды.
Dalıp
dalıp
gitme
uzaklara
(Bende
yazılı
ceylan)
Не
ныряй
далеко
(У
меня
написано
"газель")
Unutma
ki
hep
yanındayım
Помни,
что
всегда
я
с
тобой
Hani
her
soluğunu
aldığın
anda
(Gitme
yaralı
ceylan)
Знаешь,
каждый
раз,
когда
ты
дышишь,
не
уходи,
раненая
газель.
Ve
her
göz
kapağını
açıp
kapattığında
И
каждый
раз,
когда
ты
открываешь
и
закрываешь
веко
Yani
kalbinde
yaralı
ceylan
Итак,
газель,
раненая
в
сердце
Yanı
başında,
dizlerinin
dibinde
Рядом
с
тобой,
у
тебя
на
коленях
Sağlıkta,
hastalıkta,
sevinçte,
kederde
В
здоровье,
в
болезни,
в
радости,
в
горе
Yani
her
anında
yanındayım
Так
что
я
с
тобой
в
любой
момент
Yine
unutma
kızılım,
yeter
ki
seslen
Не
забывай
еще
раз,
рыжая,
просто
позови
Çığlığın
olur
gelirim,
yeter
ki
sen
he
de
У
тебя
будет
крик,
я
приду,
только
ты
скажи
"нет".
Yakar
yıkar,
ölümlere
bu
canı
atar
gelirim
Как
только
я
сожгу
его,
я
брошу
эту
жизнь
на
смерть.
Biliyorsun
sen
benim
son
kadınım
Ты
знаешь,
ты
моя
последняя
женщина
Sen
benim
aşkım,
sen
benim
canım
Ты
моя
любовь,
ты
моя
дорогая
Sen
benim,
sen
benim
her
şeyimsin
Ты
мой,
ты
для
меня
все.
Seni
sevmek
mi,
delisin,
ölürüm
Любить
тебя
или
ты
сумасшедший,
я
умру
Sakın
çıkartma
aklından,
ölürüm
Не
забывай
об
этом,
я
умру
Seni
seviyorum,
seni
seviyorum,
seni
seviyorum
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Bir
yangından
kaçar
gibi
kaçardım
kendimden
Я
бы
убегал
от
себя,
как
от
пожара
Gittiğim
her
yere
gözlerin
gelmeseydi
eğer
Если
бы
у
тебя
не
было
глаз,
куда
бы
я
ни
пошел
Elim
eline
değer
Моя
рука
стоит
твоей
руки
Gözüm
gözüne
değer
Глаза
в
глаза,
Я
значение
Sözün
dünyaya
değer
Твое
слово
стоит
мира
Sensiz
yokmusum
meğer
Оказалось,
меня
без
тебя
не
будет
Taştan
kalbin
öldürür
Камень
убивает
твое
сердце
Can
bakışın
güldürür
Твой
взгляд
заставляет
тебя
смеяться
Selamın
yoksa
ceylanım
Если
ты
не
передашь
привет,
моя
газель
Zalim
halin
öldürür
Твое
жестокое
состояние
убьет
Kalbi
yaralı
ceylan
Газель
с
раненым
сердцем
Kaşı
karalı
ceylan
Поцарапанная
черная
газель
Bende
yazılı
ceylan
У
меня
написано
"газель"
Gitme
yaralı
ceylan
Не
уходи,
раненая
газель
Kalbi
yaralı
ceylan
Газель
с
раненым
сердцем
Kaşı
karalı
ceylan
Поцарапанная
черная
газель
Bende
yazılı
ceylan
У
меня
написано
"газель"
Gitme
yaralı
ceylan
Не
уходи,
раненая
газель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.