Murubutu feat. Dj T-Robb - Bora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murubutu feat. Dj T-Robb - Bora




Bora
Бора
E lui ne avvertiva i passi prima che arrivasse
Он чувствовал её шаги ещё до того, как она пришла,
La follia di un'impasse prima dell'impatto (Oh)
Безумие тупика перед самым столкновением (О)
Sulla via lungo il Carso prima che calasse
На дороге вдоль Карста, прежде чем она опустилась,
E i petali di rosa erano spie come scie scarlatte
И там лепестки роз были шпионами, словно алые следы.
Lo spaventava quella forza antica sua nemica
Его пугала эта древняя сила, его враг,
E lui correva per nascondersi lassù in soffitta (Oh)
И он бежал, чтобы спрятаться там, на чердаке. (О)
Incombe, scivola, forza che rompe, scava
Надвешивается, скользит, сила, которая ломает, роет,
E non bastava misurarla una scala in pascal e millibar
И недостаточно было измерить её шкалой в паскалях и миллибарах.
Furia che invade, forza che sale, botta che arriva spazzando le strade
Ярость, которая вторгается, сила, которая поднимается, удар, который приходит, сметая улицы,
Il tremito in mano e rimbomba nel vuoto col suono scomposto delle campane
Дрожь в руках, и гул в пустоте с разорванным звуком колоколов.
Schiaffi sul mare, schianti sul viale, l'urlo metallico delle grondaie
Пощёчины по морю, удары по аллее, металлический крик водосточных труб,
Frusta letale che assale brutale le grandi vetrate della cattedrale
Смертельный кнут, который жестоко атакует большие витражи собора.
Dai contrafforti, giunge sui golfi, carica i boschi, scalpita i bordi
От контрфорсов до заливов, заряжает леса, рвётся через края,
Stanca mai ride dei vetri e si allima, si affina i confini fra i borghi
Никогда не устаёт смеяться над стёклами и выравнивается, уточняет границы между деревнями.
Stacca i camini più antichi si allinea e declina, si infila nei solchi
Срывает самые древние дымоходы, выстраивается и снижается, проникает в борозды,
Sale e si annida negli occhi e quello che è peggio si infila nei sogni
Поднимается и гнездится в глазах, и, что ещё хуже, проникает в сны.
Sfonda, con la sua testa gelida
Прорывается, со своей ледяной головой,
Ogni forza, che provi a trattenerla
Сквозь любую силу, которая пытается её удержать.
L'aria che orrenda, scende e flagella il ventre eterno della Terra
Воздух, который ужасен, спускается и хлещет вечное чрево Земли.
E Luca restavi nascosto col corpo nascosto dalla coperta
И Лука, ты оставался спрятанным, тело укрыто одеялом,
E tutto questo assolo qua era un "bum bum" libero
И всё это соло здесь было свободным "бум-бум",
Era tonfo sordo, uno scontro, un sibilo
Глухой удар, столкновение, свист,
E Luca che era forte, ma in fondo bimbo
И Лука, который был сильным, но в глубине души ребенком,
Per lui il vento era un orco ed un losco spirito
Для него ветер был орком и мрачным духом.
E lui contava "Uno, due, uno, due, forse non c'è più
И он считал: "Раз, два, раз, два, может быть, его больше нет,
Uno, due, uno, due (Who)
Раз, два, раз, два (Кто?),
Uno, due, ora quando te ne vai?"
Раз, два, когда же ты уйдешь?"
Ma per quanto lui sperasse non passava mai
Но как бы он ни надеялся, она никогда не проходила.
Balla sui tetti, colpi di geli di cui si riflette nei vetri i frammenti
Танцует на крышах, удары мороза, осколки которых отражаются в стёклах,
E le saette, come dei plettri, suonano l'aria con i fili elettrici
И молнии, как медиаторы, играют на воздухе электрическими струнами.
E nella soffitta tutti sti effetti che arrivano simili a sibili e gemiti
И на чердаке все эти эффекты, похожие на свист и стоны,
E rendo paure ancora più scure traduco gli esterni in un mondo di spettri?
И делают страхи ещё темнее, превращая внешний мир в мир призраков?
Ma Luca combatte i timori ed immagina il Sole mangiarsi i rumori (Oh)
Но Лука борется со страхами и представляет, как солнце пожирает шумы. (О)
Si immagina dentro una roccia che il vento non possa scalfire da fuori (Oh)
Он представляет себя внутри скалы, которую ветер не может повредить снаружи. (О)
E immagina il cielo di Maggio aprirsi in un taglio, un buco, uno squarcio
И представляет себе майское небо, раскрывающееся в разрезе, дыре, проломе,
Inghiottire nel lasso di un attimo tutta la Bora e il suo cantico macabro
Поглощающее в одно мгновение всю Бору и её мрачный гимн.
È gigante e con le gote gonfie
Она гигантская и с надутыми щеками,
E quando irrompe, sfonda porte e posti
И когда врывается, выбивает двери и занимает места.
Lui nascosto nel suo letto come in un fortino
Он прячется в своей постели, как в крепости,
E sviluppava un nuovo modo per guardarlo in viso:
И разрабатывает новый способ смотреть ей в лицо:
"E in fondo queste sue cariche, non sono che un gran soffio salubre
в конце концов, эти её атаки - всего лишь сильное здоровое дуновение,
Che spazza via l'aria malsana portandosi fino sulle coste dalmate
Которое сметает нездоровый воздух, доходя до далматинских берегов.
E ora non temo più tanto, la forza e il suo canto assordante
И теперь я не так боюсь её силы и её оглушительной песни,
Suo di tutti quanti i venti del primo quadrante"
Песни всех ветров первого квадранта".
E lui contava "Un, due, un, due, non mi fai paura
И он считал: "Раз, два, раз, два, ты меня не пугаешь,
Un, due, un, due, sarò come Luca?
Раз, два, раз, два, буду ли я как Лука?
Un, due e questi venti dai nevai
Раз, два, и эти ветры со снежных полей,
Se verranno per cercarmi non mi avranno mai"
Если они придут за мной, они меня никогда не найдут".
E tutto questo assolo qua era un "bum bum" libero
И всё это соло здесь было свободным "бум-бум",
Trionfo colmo di orgoglio e stimolo
Триумф, полный гордости и стимула.
E Luca che era forte, ma in fondo bimbo
И Лука, который был сильным, но в глубине души ребенком,
M'ha insegnato come uscirne con nuovo spirito
Научил меня, как выйти из этого с новым духом.
E tutto questo assolo qua era un "bum bum" libero
И всё это соло здесь было свободным "бум-бум",
Trionfo colmo di orgoglio e stimolo
Триумф, полный гордости и стимула.
E Luca che era forte, ma in fondo bimbo
И Лука, который был сильным, но в глубине души ребенком,
M'ha insegnato come uscirne con nuovo
Научил меня, как выйти из этого с новым
Bum bum (Ora il vento)
Бум-бум (Теперь ветер)
Bum bum (Sui tuoi rami)
Бум-бум (На твоих ветвях)
Bum bum (Ora il vento)
Бум-бум (Теперь ветер)
Bum bum (Sui mulini)
Бум-бум (На мельницах)
Bum bum (Ora il vento)
Бум-бум (Теперь ветер)
Bum bum (Sui tuoi rami)
Бум-бум (На твоих ветвях)
Bum bum (Sui mulini)
Бум-бум (На мельницах)
Bum bum (Spezza il fiato ma ci tiene vivi)
Бум-бум (Перехватывает дыхание, но поддерживает нас в живых)
E lui contava "Un, due, un, due, forse non c'è più
И он считал: "Раз, два, раз, два, может быть, её больше нет,
Un, due, un, due (Eh, who)
Раз, два, раз, два (Эй, кто?),
Un, due, ora quando te ne vai?"
Раз, два, когда же ты уйдешь?"
Ma per quanto lui sperasse non passava mai
Но как бы он ни надеялся, она никогда не проходила.
Ora il vento
Теперь ветер





Writer(s): Alessio Mariani


Attention! Feel free to leave feedback.