Murubutu - Anemos - Introduzione - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murubutu - Anemos - Introduzione




La linea eterna del respiro della Terra;
Вечная линия дыхания Земли;
La linea eterea del sospiro che la genera;
Эфирная линия вздоха, порождающая ее;
Vola via...
Улетай...
Corridore sui sentieri invisibili,
Бегун по невидимым тропам,
Il suonatore delle armoniche a sibili,
Свистящий звук гармоник,
Il viaggiatore sulle vie dei respiri,
Путешественник на путях дыхания,
Il primo scultore delle spire dei cirri,
Первый скульптор перьев перьев,
Il corridore fra alta e bassa pressione
Бегун между высоким и низким давлением
Salta e passa ogni mole qua alza e abbassa l'umore.
Прыгай и проходи каждый день, поднимай и опускай настроение.
Voce sottile fra i profumi dei loti,
Тонкий голос среди ароматов Лоти,
Capace di spostare nubi dentro i tuoi occhi
Способный перемещать облака внутри ваших глаз
E lui ruggiva danzando sugli arenili
И он ревел, танцуя на аренах
Violando vele e mulini,
Нарушая паруса и мельницы,
Chiamando l'ira dei fuochi.
Призывая гнев костров.
Io che cercavo di prenderlo fra i declivi
Я пытался поймать его среди склонений
Ma il silenzio dei suoi fili rimase nei pugni vuoti.
Но тишина его нитей оставалась в пустых кулаках.
Ne cerchi il volto ma non sai dov'è,
Вы ищете его лицо, но не знаете, где он,
Ne senti il corpo ma non sai dov'è.
Ты чувствуешь тело, но не знаешь, где оно.
E la sua voce ora ti porta via,
И его голос теперь уносит тебя,
In ogni brezza dorme la poesia.
В каждом ветре спит поэзия.
Ladro d'odori, saltimbanco nel fieno
Вонючий вор, прыгающий в сено
Rimbalzante e scaleno come il soffio del fedro:
Упругий и масштабный, как дыхание Федра:
Mercante ansimante del suono,
Купец задыхаясь от звука,
L'assolo del fiato del mondo, vero sarto del cielo,
Соло дыхание мира, истинный портной неба,
Quando cambia l'arte canta l'alba in aria cambia parte scalda ed arma l'aere.
Когда искусство меняется, он поет рассвет в воздухе, он меняет часть тепла и оружие l'aere.
È il miglior cantautore, senza note o parole, nella notte fra i dolmen cantastorie ad honorem
Это лучший песенник, без заметок или слов, в ночь среди дольменов сказочников в honorem
E tu non sai dov'è
И ты не знаешь, где он
E non sai mai dov'è
И вы никогда не знаете, где он
No no
Нет, нет.
Anemos
Анемос
Ora sai dov'è
Теперь вы знаете, где он





Writer(s): Alessio Mariani


Attention! Feel free to leave feedback.