Lyrics and translation Mwah - Gee Gee Gee
My
liefde
vir
jou
was
baie
sterk
Моя
любовь
к
тебе
была
очень
сильной,
Ek
was
baie
stil
en
op
my
plek
Я
была
очень
тихой
и
сдержанной.
Ek
het
gesukkel
om
te
weet
waar
ons
staan
Мне
было
трудно
понять,
где
мы
находимся,
Ek
was
so
alleen
al
was
ons
saam
Я
была
так
одинока,
даже
когда
мы
были
вместе.
Gevoelens
en
emosies
moes
ek
altyd
Чувства
и
эмоции
я
всегда
должна
была
сдерживать,
Keer
maar
soo
het
ek
dalk
my
les
geleer
Но,
возможно,
именно
так
я
получила
свой
урок.
Ek
het
jou
soos
n
boek
gelees
Я
читала
тебя,
как
книгу,
Jy
was
nog
altyd
verveeld
Но
тебе
всегда
было
скучно.
En
ek
gee
gee
gee
my
alles
vir
jou
И
я
отдаю,
отдаю,
отдаю
тебе
всю
себя,
En
jy
neem
neem
neem
net
sonder
berou
А
ты
берёшь,
берёшь,
берёшь,
не
испытывая
сожаления.
Jy
moet
net
weet
weet
weet
ek
het
jou
vertrou
Ты
должен
знать,
знать,
знать,
я
тебе
доверяла.
Dis
verby
tussen
my
en
jou
Между
нами
всё
кончено.
Jy
speel
met
my
gevoelens
vir
die
hoeveelste
keer
Ты
играешь
с
моими
чувствами
в
который
раз.
Dis
verby
dis
verby
dis
verby
Это
конец,
это
конец,
это
конец
Tussen
jou
en
my
Между
тобой
и
мной.
Jy
neem
en
neem
maar
ek
is
kla
Ты
берёшь
и
берёшь,
но
я
закончила.
Ekt
gesukkel
om
te
weet
waar
ons
Мне
было
трудно
понять,
где
мы
Staan
wnt
jy
bly
yt
tot
laat
in
die
aand
Находимся,
пока
ты
гуляешь
допоздна.
Gevoelens
en
emosies
moes
ek
altyd
keer
Чувства
и
эмоции
я
всегда
должна
была
сдерживать,
Maar
so
het
ek
dalk
my
les
geleer
Но,
возможно,
именно
так
я
получила
свой
урок.
Ek
het
jou
soos
n
boek
gelees
Я
читала
тебя,
как
книгу,
Jy
was
nog
altyd
verveeld
Но
тебе
всегда
было
скучно.
En
ek
gee
gee
gee
my
alles
vir
jou
И
я
отдаю,
отдаю,
отдаю
тебе
всю
себя,
En
jy
neem
neem
neem
net
sonder
berou
А
ты
берёшь,
берёшь,
берёшь,
не
испытывая
сожаления.
Jy
moet
weet
weet
weet
ek
het
jou
vertrou
Ты
должен
знать,
знать,
знать,
я
тебе
доверяла.
Dis
verby
tussen
my
en
jou
Между
нами
всё
кончено.
En
ek
skryf
probeer
om
om
my
hart
te
gee
want
И
я
пишу,
пытаясь
отдать
тебе
своё
сердце,
ведь
Jy
speel
met
my
gevoelens
vir
die
heoveelste
keer
Ты
играешь
с
моими
чувствами
в
который
раз.
Dis
verby
dis
verby
dis
verby
Это
конец,
это
конец,
это
конец
Tussen
jou
en
my
Между
тобой
и
мной.
Waar
was
jy
gewees
toe
ek
jou
hier
wou
he
Где
ты
был,
когда
ты
был
мне
нужен
здесь?
Nous
ek
bevrees
jy
het
die
laaste
woord
vir
my
gese
Теперь
я
свободна,
ты
сказал
мне
последнее
слово.
Waar
was
jy
gewees
tot
dat
die
storms
gan
le
Где
ты
был,
пока
не
утихли
все
бури?
Nou
het
ek
geleer
ek
het
te
veel
liefde
in
jou
bele
Теперь
я
поняла,
я
вложила
в
тебя
слишком
много
любви.
En
ek
gee
my
alles
vir
jou
en
jy
neem
net
И
я
отдаю
тебе
всю
себя,
а
ты
просто
берёшь
Sonder
berou
jy
moet
weet
ek
het
jou
vertrou
Не
испытывая
сожаления,
ты
должен
знать,
я
тебе
доверяла.
En
ek
gee
gee
gee
my
alles
vir
jou
И
я
отдаю,
отдаю,
отдаю
тебе
всю
себя,
En
jy
neem
neem
neem
net
sonder
berou
А
ты
берёшь,
берёшь,
берёшь,
не
испытывая
сожаления.
Jy
moet
weet
weet
weet
ek
het
jou
vertrou
dis
verby
tussen
my
en
jou
Ты
должен
знать,
знать,
знать,
я
тебе
доверяла.
Между
нами
всё
кончено.
En
as
ek
probeer
om
my
hart
te
gee
want
jy
И
когда
я
пытаюсь
отдать
тебе
своё
сердце,
ты
Speel
met
my
gevoelens
vir
die
hoeveelste
keer
Играешь
с
моими
чувствами
в
который
раз.
Tussen
jou
en
my
Между
тобой
и
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waldo Greeff
Attention! Feel free to leave feedback.