MŁODY DZBAN - Ella el Ae Elea - translation of the lyrics into German

Ella el Ae Elea - MŁODY DZBANtranslation in German




Ella el Ae Elea
Ella el Ae Elea
I co, gówno
Und was, Scheiße
Z czym masz problem?
Womit hast du ein Problem?
Ona mówi c′est la vie
Sie sagt c'est la vie
A ja mówię jebać psy
Und ich sage fick die Bullen
Wiem, że będzie co ma być, gdybym walczył z tym
Ich weiß, es kommt, was kommen muss, wenn ich dagegen kämpfen würde
Często z frajerami się ścierałbym (jebać ich)
Oft würde ich mich mit Idioten anlegen (fick sie)
A tak już czuję, nie ma nic
Aber so fühle ich schon, da ist nichts
Jadę z nią na Vespie
Ich fahre mit ihr auf der Vespa
Za rogiem bagiety się czają jak grubasy w autobusie na miejsce
Um die Ecke lauern die Bullen wie Dicke im Bus auf einen Sitzplatz
W końcu bym się przemógł
Am Ende hätte ich mich überwunden
Dzisiaj na dzielnicy więcej wąsów niż w prl'u
Heute im Viertel mehr Schnurrbärte als in der Volksrepublik Polen
Vespa zapierdala już 200 km na h
Die Vespa rast schon mit 200 km/h
Ona łapie mnie tak, że już czuje kamień w nachach
Sie packt mich so, dass ich schon einen Stein in den Eiern fühle
Lecimy se tak jak z nosa katar
Wir fliegen dahin wie Rotz aus der Nase
Poznaj bossa, co zachód natarł
Lern den Boss kennen, der den Westen aufgemischt hat
Inaczej bym się w piachu znalazł
Sonst hätte ich im Sand gelegen
Budzik rośnie do trzystu
Der Tacho steigt auf dreihundert
Kierunek w pizdu
Richtung Arsch der Welt
Pisze esa do prezesa, bo nie umiem listów
Schreibe 'ne SMS an den Chef, weil ich keine Briefe kann
Nie jestem zbyt poważny,
Ich bin nicht sehr ernst,
Lece okrężnym torem, gdy ty se gonisz małolatki tak jak biskup
Ich fliege auf Umwegen, während du Gören nachjagst wie ein Bischof
Życie biorę w cudzysłów
Das Leben nehme ich in Anführungszeichen
Rzeczywistoć tnie się jak windows, ona mówi, że chce się gibnąć
Die Realität hängt sich auf wie Windows, sie sagt, sie will abhängen
Ruszamy z piskiem opon, ziomek jebać drogowskazy
Wir fahren mit quietschenden Reifen los, Kumpel, scheiß auf die Wegweiser
Bo coś czuje że dziś spalę gumę co najmniej 2 razy
Denn ich fühle, dass ich heute mindestens zweimal Gummi gebe
Ella, ella, elle l′a
Ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, elle l'a
Ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l′a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, elle l′a
Ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, elle l′a
Ella, ella, elle l'a
Ruszamy ze stacji, ona mówi carpe diem
Wir fahren von der Tanke los, sie sagt carpe diem
Ja do niej, że niechętnie karpie jem
Ich zu ihr, dass ich ungern Karpfen esse
Odpala moja Vespa na cito
Meine Vespa startet sofort
Słuchamy Black Sabbath od 78' gdy ty słuchasz Despacito
Wir hören Black Sabbath von '78, während du Despacito hörst
Lecimy se już prawie pińcet
Wir fliegen schon fast fünfhundert
Ty chciałbyś pińcet móc
Du möchtest fünfhundert können
Jedyne co możesz to dostać 500+
Das Einzige, was du kannst, ist 500+ bekommen
Lecimy jak gwiazdy przez A4
Wir fliegen wie Sterne über die A4
Ty kombinujesz se L4
Du erschleichst dir 'ne Krankschreibung
Choć prędzej niż przetrwać złe dni
Obwohl du eher, als schlechte Tage zu überstehen,
Wolałbyś przestać się myć
Lieber aufhören würdest, dich zu waschen
Najlepsze w wolności jest to, że nie znasz ceny
Das Beste an der Freiheit ist, dass du den Preis nicht kennst
Gdy ja jebie ona mówi mocniej
Wenn ich ficke, sagt sie fester
Gdy ty zabierasz się za pościel ona
Wenn du dich ans Bettzeug machst, sie
Mówi ja jebie daj ten telewizor głośniej
Sagt, ach du Scheiße, mach den Fernseher lauter
Za nami syren pełno
Hinter uns voller Sirenen
Osiągamy prędkość świetlną
Wir erreichen Lichtgeschwindigkeit
W tyle przeszłość
Hinten die Vergangenheit
Za nami drogi kręte, przed nami drogi proste
Hinter uns kurvige Straßen, vor uns gerade Straßen
Na niebie pełno gwiazd, a na horyzoncie hostel
Am Himmel voller Sterne, und am Horizont ein Hostel
Na niebie pełno gwiazd, a na horyzoncie hostel
Am Himmel voller Sterne, und am Horizont ein Hostel
Ella, ella, ella, elle l′a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l′a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l′a
Ella, ella, ella, elle l'a
Ella, ella, ella, elle l′a
Ella, ella, ella, elle l'a
Strasznie się nachlaliśmy.
Wir haben uns furchtbar besoffen.
Zeżarliśmy tonę grzybów i film mi się urwał. Jak się obudziłem,
Haben eine Tonne Pilze gefressen und mein Film ist gerissen. Als ich aufwachte,
Leżała ze mną goła w łóżku.
Lag sie nackt mit mir im Bett.
Chyba nic się nie wydarzyło, nie wiem zresztą, wyszedłem zaraz
Ich glaube, nichts ist passiert, ich weiß es eh nicht, bin gleich gegangen





Writer(s): Tomasz Maciej Gajewski


Attention! Feel free to leave feedback.