Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odpowiedzialność
Verantwortung
Strasznie
wczoraj
zachlałem,
paliłem
blanty
do
5 rano
Ich
habe
mich
gestern
furchtbar
betrunken,
habe
Joints
bis
5 Uhr
morgens
geraucht
Film
mi
się
urwał
jak
leżałem
w
rurze,
teraz
mnie
krzyż
napierdala
Der
Film
ist
mir
gerissen,
als
ich
in
einem
Rohr
lag,
jetzt
fickt
mich
mein
Kreuz
Trochę
się
przespałem,
Habe
ein
bisschen
geschlafen,
Ale
musiałem
wstać
rano,
bo
mam
obowiązki.
Mam
dziecko
Aber
ich
musste
morgens
aufstehen,
weil
ich
Pflichten
habe.
Ich
habe
ein
Kind
Niektórzy
mówią,
że
nie
można
chlać
jak
się
ma
dzieci,
Manche
sagen,
man
kann
nicht
saufen,
wenn
man
Kinder
hat,
Ale
to
nieprawda.
Można,
Aber
das
stimmt
nicht.
Man
kann,
Tylko
trzeba
wstawać
rano.
Na
tym
polega
odpowiedzialność
Man
muss
nur
morgens
aufstehen.
Darin
besteht
die
Verantwortung
Ciągle
szukam
szukam
szukam
co
tu
zrobić
Ich
suche
ständig,
suche,
suche,
was
ich
hier
tun
soll
Ciągle
szukam
szukam
szukam
co
tu
zrobić
Ich
suche
ständig,
suche,
suche,
was
ich
hier
tun
soll
Wypiłem
jedno
piwko
Habe
ein
Bierchen
getrunken
Jutro
wstaję
o
ósmej,
ale
w
głowie
gra
mi
pierdol
dziś
to
Morgen
stehe
ich
um
acht
auf,
aber
im
Kopf
spielt
mir:
Fick
das
heute
Moje
motto
wypisane
mam
na
twarzy
Mein
Motto
habe
ich
im
Gesicht
geschrieben
(Napijesz
się,
naćpasz,
a
wypadek
i
tak
by
się
zdarzył)
(Du
säufst
dich
voll,
nimmst
Drogen,
und
der
Unfall
wäre
sowieso
passiert)
Alkohol
alarmuje
swoją
obecność
jak
pierdnięcie
Alkohol
meldet
seine
Anwesenheit
wie
ein
Furz
Pójdę
z
nią
na
łąkę
ona
zatańczy,
a
ja
będę
spać
pod
dębem
Ich
gehe
mit
ihr
auf
die
Wiese,
sie
wird
tanzen,
und
ich
werde
unter
der
Eiche
schlafen
Pójdę
z
nią
tam
pod
rękę
Ich
gehe
mit
ihr
dorthin
Hand
in
Hand
Spotkać
się
z
nią
nawet
kiedy
ćpam
mam
chętkę
Ich
habe
Lust,
mich
mit
ihr
zu
treffen,
sogar
wenn
ich
Drogen
nehme
Niestety
(strasznie
wczoraj
zachlałem)
Leider
(ich
habe
mich
gestern
furchtbar
betrunken)
Spaliłem
jeden
bacik
Habe
einen
kleinen
Joint
geraucht
Jebie
cały
trawą
jak
policyjny
magazyn
Ich
stinke
komplett
nach
Gras
wie
ein
Polizeilager
Nie
wiem
jak
to
zacząć,
bo
skończyć
nie
dam
rady
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
anfangen
soll,
denn
ich
schaffe
es
nicht,
es
zu
beenden
Topy
lepią
się
do
palców,
czorty
gonią
szczury
tak
jak
gady
Die
Buds
kleben
an
den
Fingern,
Teufel
jagen
Ratten
wie
Reptilien
Zostawiają
po
sobie
ślady
jak
quady
Sie
hinterlassen
Spuren
wie
Quads
Nie
dawać
im
pały
mam
nawyk
Habe
die
Angewohnheit,
den
Bullen
nichts
zu
geben
Tylko
moja
Lucy
Nur
meine
Lucy
Spotkałem
moich
ludzi,
zjadłem
jedną
tabse
Habe
meine
Leute
getroffen,
eine
Pille
geschluckt
Nikt
mnie
nie
dobudzi,
bo
już
na
pewno
nie
zasnę
Niemand
wird
mich
wecken,
denn
ich
werde
sicher
nicht
mehr
einschlafen
Ciągle
szukam
szukam
szukam
co
tu
zrobić
Ich
suche
ständig,
suche,
suche,
was
ich
hier
tun
soll
Ciągle
szukam
szukam
szukam
co
tu
zrobić
Ich
suche
ständig,
suche,
suche,
was
ich
hier
tun
soll
Wypiłem
drugi
browar
Habe
das
zweite
Bier
getrunken
Plan
na
weekend
alko,
narko,
szlugi,
monar
Plan
fürs
Wochenende:
Alk,
Drogen,
Kippen,
Monar
Dzisiaj
płonę
tak
jak
konar
Heute
brenne
ich
wie
ein
Ast
Noc
się
zaczęła,
ja
zacząłem
od
nowa
Die
Nacht
hat
begonnen,
ich
habe
von
vorne
angefangen
Wpisuje
pin,
lecz
odmowa
Gebe
die
PIN
ein,
doch
Ablehnung
Ziomek
pożycz
stówę
Kumpel,
leih
mir
'nen
Hunderter
Wypływam
z
nurtu
jak
odnoga,
kiedy
tworzyć
lubię
Ich
fließe
aus
dem
Strom
wie
ein
Nebenarm,
wenn
ich
gerne
kreativ
bin
Nosy
psów
tropiących
mnie
szukają
kiedy
sam
nosy
zgubię
Die
Nasen
der
Spürhunde
suchen
mich,
während
ich
selbst
Nasen
ziehe
Na
utrzymaniu
rodzina,
lecz
już
pół
nocy
w
klubie
se
siedzę
Die
Familie
zu
versorgen,
aber
ich
sitze
schon
die
halbe
Nacht
im
Club
Gdy
ziomek
po
towar
pojedzie,
Wenn
der
Kumpel
Stoff
holen
fährt,
To
zaczynam
dorzucać
i
wierzyć
w
latające
talerze
Dann
fange
ich
an
nachzulegen
und
an
fliegende
Untertassen
zu
glauben
Gdy
się
zjarałem,
to
one
z
Hiszpanem
mnie
myliły
Als
ich
bekifft
war,
verwechselten
sie
mich
mit
einem
Spanier
Gdy
wy
mówią
(cholera
ziemniaki
się
spaliły,
przepraszam)
Während
ihr
sagt
(verdammt,
die
Kartoffeln
sind
angebrannt,
entschuldige)
Noc
jak
ta
jedna
z
wielu
Eine
Nacht
wie
diese,
eine
von
vielen
Jak
coś
ci
nie
pasuje
to
wal
się
na
cyce
cwelu
Wenn
dir
was
nicht
passt,
dann
fick
dich,
du
Schwuchtel
Jaki
dzbanek
taki
life
style
Wie
der
Krug,
so
der
Lifestyle
Moje
życie
spite
ryje,
twoje
życie
zbite
bryle
Mein
Leben:
versoffene
Fressen,
dein
Leben:
gepresste
Klumpen
Ciągle
szukam
szukam
szukam
co
tu
zrobić
Ich
suche
ständig,
suche,
suche,
was
ich
hier
tun
soll
Ciągle
szukam
szukam
szukam
co
tu
zrobić
Ich
suche
ständig,
suche,
suche,
was
ich
hier
tun
soll
Staram
się
być
autorytetem
dla
Trini
i
innych
dzieciaków.
Ich
versuche,
ein
Vorbild
für
Trini
und
die
anderen
Kids
zu
sein.
Gdybym
ja
miał
taki
wzór
osoby,
kiedy
byłem
mały,
Wenn
ich
so
ein
Vorbild
gehabt
hätte,
als
ich
klein
war,
To
może
bym
się
nauczył
hodować
zioło.
Dann
hätte
ich
vielleicht
gelernt,
Gras
anzubauen.
Teraz
jak
któryś
łepek
chce
się
nauczyć,
to
może
się
spytać,
Jetzt,
wenn
irgendein
Knirps
lernen
will,
kann
er
fragen,
A
nie
zmarnować
6 raz
rośliny
metodą
prób
i
błędów.
Und
nicht
zum
sechsten
Mal
Pflanzen
durch
Versuch
und
Irrtum
zu
verschwenden.
Jeszcze
mogę
ich
nauczyć
jak
się
naprawia
samochody,
Ich
kann
ihnen
auch
beibringen,
wie
man
Autos
repariert,
Gra
w
hokeja,
tego
ich
nie
nauczy
taki
stary
jak
Lahey
Hockey
spielt,
das
wird
ihnen
so
ein
Alter
wie
Lahey
nicht
beibringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Maciej Gajewski
Attention! Feel free to leave feedback.