Nak - Anesthesia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nak - Anesthesia




Let me check your vital signs: heart rate
Позволь мне проверить твои жизненные признаки: пульс.
Beat per minute heart racing
Биение в минуту, сердцебиение.
Fear permitted: arm's length
Страх разрешен: длина руки.
Hit it with another kiss of the calm tranq
Порази его очередным поцелуем спокойного транквилизатора.
Sanctification an operation
Освящение, операция.
Pain be a doctor we often hate him
Боль быть врачом, Мы часто его ненавидим.
Sick ever since that combination:
Больной с тех пор, как эта комбинация:
Death mixed in with the consummation
Смерть смешалась с завершением.
Ever since, it's anesthesia
С тех пор это обезболивание.
Numb to the pain of refinement
Онемение от боли утончения.
Woke up and I saw all the evil
Проснулся и увидел все зло.
And I wanted to return to my blindness
И я хотел вернуться к своей слепоте.
In the land where the dark is immersive
На земле, где темнота погружает.
How hard is a heart of a person?
Как тяжело сердце человека?
We try to open up, somebody call a surgeon
Мы пытаемся открыться, кто-нибудь, вызовите хирурга.
We wanna come back to the heart of worship
Мы хотим вернуться к сердцу поклонения.
But the dark alluring
Но темнота манит.
Harder to swim in a stronger current
Труднее плыть по сильному течению.
Hotter to live now the water burning
Жарче жить теперь, вода горит.
But I feel nothing. "Nada" burden. Not a burden
Но я ничего не чувствую. бремя "нада". Не бремя.
Feeling no hunger
Не чувствую голода.
'Cause I am numb to the wheel of my comfort
Потому что я оцепенел от колеса своего комфорта.
This my diversion a dime to a dozen
Это мое отвлечение до десяти центов.
Never met death but I flirt with the cousin
Я никогда не встречал смерти, но флиртовал с кузиной.
First will come love and then marriage
Сначала придет любовь, а потом-брак.
Sleep is the lust you inherit
Сон-это страсть, которую ты наследуешь.
You cannot stay in your sleep as a means of resolving your flaws
Ты не можешь оставаться во сне, чтобы избавиться от своих недостатков.
Expecting involvement of God
Ожидая причастности Бога.
I want to wake up
Я хочу проснуться.
I really love sleep, now I want to break up
Я действительно люблю спать, теперь я хочу расстаться.
It's not you, it's me
Это не ты, это я.
Sleep be the cousin of the eulogy
Спи, будь кузиной хвалебной речи.
I can see the stars up in eyes
Я вижу звезды в глазах.
I can hear Sinatra in my mind
Я слышу Синатру в своих мыслях.
Fly me to the moon, and let me play among the sky
Улети ко мне на Луну и позволь мне поиграть среди неба.
Orion, Ursa Minor, Gemini: constellations die
Орион, Малая Урса, Близнецы: созвездия умирают.
Three two one. Let the whole body go numb. Let the whole body go numb
Три, два, один, пусть все тело онемеет, пусть все тело онемеет.
Let the whole body go numb. Let the whole body go numb
Пусть все тело онемеет, пусть все тело онемеет.
Three two one. Let the whole body go numb. Let the whole body go numb
Три, два, один, пусть все тело онемеет, пусть все тело онемеет.
It's not you, it's me. Sleep be the cousin of the eulogy.
Это не ты, это я. спи, будь кузиной хвалебной речи.
Obviously, He's real within me
Очевидно, он реален внутри меня.
It doesn't really mean that I feel Him in me
Это не значит, что я чувствую его во мне.
Feeling envy when I see devotion
Я чувствую зависть, когда вижу преданность.
Of a brethren steady and he feel emotion
Братия непоколебима, и он чувствует эмоции.
Feet be coasting Spirit leads him
Ноги накатывают, дух ведет его.
Walk on the land and the sea and ocean
Прогулка по земле, морю и океану.
Here I am. I ain't fronting
Вот и я. я не собираюсь выходить.
I can't stand that I stand for nothing
Я не могу вынести, что я ничего не стою.
I can't help that my own two feet
Я ничего не могу поделать со своими ногами.
Slip more frequent- than they move me
Проскальзываю чаще, чем они меня трогают.
When I fall and I hurt, I don't want to move now
Когда я падаю и мне больно, я не хочу двигаться сейчас.
The true definition of "breaking new ground"
Истинное определение "открывая новые горизонты".
What you looking at?
На что ты смотришь?
You never seen a man that was broken?
Ты никогда не видел человека, который был сломлен?
You really want to act like you don't know the half
Ты действительно хочешь вести себя так, будто не знаешь и половины.
And your life is a basket is roses?
А твоя жизнь-это корзина роз?
You really want to quote me a passage
Ты правда хочешь процитировать мне отрывок.
Claim that you pray that it passes, never call once?
Утверждаешь, что молишься, чтобы все прошло, ни разу не звонишь?
You think I'm convinced of your sadness?
Думаешь, я уверен в твоей печали?
Brother, you just as numb.
Брат, ты просто оцепенел.
I feel nothing. You don't either.
Я ничего не чувствую, и ты тоже.
We're just talking, we ain't speaking
Мы просто разговариваем, мы не разговариваем.
Both eyes open, we both sleeping
Оба глаза открыты, мы оба спим.
We want freedom, we won't reach it.
Мы хотим свободы, мы не достигнем ее.
We're scared of the dark
Мы боимся темноты.
Life is a surgeon: tear us apart
Жизнь-это хирург: разорви нас на части.
We don't want pain, and we want to feel numb
Мы не хотим боли, мы хотим чувствовать оцепенение.
Now we could never feel love
Теперь мы никогда не смогли бы почувствовать любовь.





Writer(s): Nak, Sam Ock


Attention! Feel free to leave feedback.