Lyrics and translation NBC - Dois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha-ha
ê
ê
ê
Ha-ha
hey
hey
hey
Ninguém
nasceu
para
ficar
sozinho
No
one
was
born
to
be
alone
É
anatomicamente
impossível
It's
anatomically
impossible
A
nossa
estrada
tem
tanto
espinho
Our
road
has
so
many
thorns
O
que
eu
preciso
é
duma
mão
amiga
What
I
need
is
a
friendly
hand
Também
preciso
quem
me
dê
carinho
I
also
need
someone
to
give
me
affection
Quando
expirar
o
sopro
da
vida
When
the
breath
of
life
expires
E
respirar
enquanto
tem
vida
And
to
breathe
while
life
exists
Muitos
já
tentaram
e
acontece
que
eu
vi
dar
Many
have
tried
and
I've
seen
it
happen
A
solidão
só
sabe
bem
a
dois
Loneliness
is
only
good
for
two
Os
mentirosos
dizem
que
não
têm
Liars
say
they
don't
Ninguém
que
puxe
pelos
cobertores
No
one
to
pull
the
covers
Quando
se
apaga
a
luz
e
dizem
até
manhã
When
the
lights
go
out
and
they
say
good
night
Mas
são
as
voltas
que
o
mundo
dá
But
it's
the
turns
that
the
world
takes
Quando
te
voltas
ao
que
o
mundo
dá
When
you
turn
to
what
the
world
gives
Já
não
há
volta
quando
o
mundo
dá
There's
no
turning
back
when
the
world
gives
Sinal
que
não
quer
saber
de
ti
A
sign
that
it
doesn't
care
about
you
Quero
saber,
quero
saber,
quero
saber
I
want
to
know,
I
want
to
know,
I
want
to
know
Procura
a
tua
verdade
Search
for
your
truth
A
que
te
der
liberdade
The
one
that
gives
you
freedom
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see,
I
want
to
see
Descobre
a
tua
vontade,
a
que
te
der
liberdade
Discover
your
will,
the
one
that
gives
you
freedom
Tens
uma
nuvem
a
pairar
no
teto
You
have
a
cloud
hovering
over
your
ceiling
Fechaste
a
porta
já
não
queres
afeto
You
closed
the
door
and
you
don't
want
affection
anymore
És
invisível
mesmo
a
quem
está
perto
You're
invisible
even
to
those
who
are
close
Perdeste
o
norte
em
pleno
deserto
You've
lost
your
way
in
the
middle
of
the
desert
Pede
uma
bússola
sai
desse
beco
Ask
for
a
compass
and
get
out
of
that
alley
Pedir
ajuda
não
te
torna
fraco
Asking
for
help
doesn't
make
you
weak
Ficas
conhecido
um
autodidata
You'll
be
known
as
an
autodidact
O
coração
está
ferido
mas
a
mente
intacta
Your
heart
is
wounded
but
your
mind
is
intact
Procura
um
abrigo
há
quem
queira
dar-te
Look
for
shelter,
there
are
those
who
want
to
give
it
to
you
Se
o
teu
amigo
é
d'ouro
teu
orgulho
é
prata
If
your
friend
is
made
of
gold,
your
pride
is
of
silver
Silêncio
não
tem
preço
quando
o
gesto
é
base
Silence
has
no
price
when
gestures
are
the
basis
Ficas
só
no
quase
se
não
deres
o
quase
You'll
only
be
almost
there
if
you
don't
give
the
almost
É
uma
fase
que
não
baza
It's
a
phase
that
doesn't
go
away
Que
destrói
e
te
atrasa
That
destroys
and
delays
you
E
não
traz
a
paz
que
faz
And
doesn't
bring
the
peace
it
makes
Um
homem
são
sair
de
casa
A
healthy
man
leaves
home
Tu
és
gente
não
és
ave
You
are
a
human
being,
not
a
bird
Tens
a
chave
bate
as
asas
You
have
the
key,
flap
your
wings
Se
uma
porta
está
fechada
If
one
door
is
closed
Abre
outra
mais
pesada
e...
Open
another
heavier
one
and...
Quero
saber,
quero
saber,
quero
saber
I
want
to
know,
I
want
to
know,
I
want
to
know
Procura
a
tua
verdade
Search
for
your
truth
A
que
te
der
liberdade
The
one
that
gives
you
freedom
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see,
I
want
to
see
Descobre
a
tua
vontade,
a
que
te
der
liberdade
Discover
your
will,
the
one
that
gives
you
freedom
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Semedo, Timóteo De Deus Tiny Dos Santos
Album
Dois
date of release
17-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.