NF - Nate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NF - Nate




Nate
Нэйт
Yeah, sometimes I wanna disappear like I just don't exist
Да, иногда мне хочется исчезнуть, будто меня и нет.
I'll find a time machine and take me back when I was six
Найти бы машину времени и вернуться в свои шесть лет.
Maybe younger, either way, I guess the point of it
Может, и младше, в любом случае, суть в том,
Would be to tell that little kid that he's gon' take a lot of hits
Чтобы сказать тому мальчишке, что ему предстоит принять много ударов.
Yeah, I'd probably grab your hand and tell you life is hard
Да, я бы, наверное, взял тебя за руку и сказал, что жизнь трудна.
If you got questions or you need advice, then talk to God
Если у тебя есть вопросы или нужен совет, обращайся к Богу.
'Cause He's the only one that listens even when you think He isn't
Потому что Он единственный, кто слушает, даже когда ты думаешь, что Он не слушает.
Even good people are great at making bad decisions (Yeah)
Даже хорошие люди мастера принимать плохие решения. (Да)
They ain't gon' take it serious
Они не воспримут это всерьез.
You find out pretty quick that life is more than just appearances
Ты быстро поймешь, что жизнь это больше, чем просто внешность.
I know some things we could avoid to save embarrassment
Я знаю кое-что, чего мы могли бы избежать, чтобы не было стыдно.
But everything that breaks you down can also build your character
Но все, что тебя ломает, может также закалить твой характер.
'Cause people love to see you fail, just be aware of it
Потому что люди любят смотреть, как ты терпишь неудачу, просто знай об этом.
Don't let nobody tell you who to be or write your narrative
Не позволяй никому говорить тебе, кем быть, или писать твою историю.
Look, we're all products of the things that we experience
Смотри, мы все продукт того, что мы переживаем.
But there's a big difference between confidence and arrogance
Но есть большая разница между уверенностью и высокомерием.
You hearin' this?
Ты слышишь это?
I know that you won't get it now, but you gon' get it later
Я знаю, что ты не поймешь этого сейчас, но поймешь позже.
I know that you feel alone and no one loves you maybe
Я знаю, что ты чувствуешь себя одинокой, и, возможно, никто тебя не любит.
And you gon' cover insecurities with lots of anger
И ты будешь прикрывать свою неуверенность гневом.
The weird thing is someday all of this will make you famous
Самое странное, что когда-нибудь все это сделает тебя знаменитой.
You start to write about your life and while they're all relatin'
Ты начнешь писать о своей жизни, и пока все будут сопереживать,
You'll make up a slogan, call it "Real," but feel like you're the fakest
Ты придумаешь слоган, назовешь его "Реальность", но будешь чувствовать себя самой фальшивой.
Wish I could tell you that you're future's nothing but amazin'
Хотел бы я сказать тебе, что твое будущее это сплошное чудо.
That's just not the case, and I guess I just don't know how to say this
Но это не так, и, наверное, я просто не знаю, как это сказать.
I don't know if you can hear me or not
Я не знаю, слышишь ли ты меня или нет,
But if you can, I just want you to know
Но если слышишь, я просто хочу, чтобы ты знала,
You gon' make a lot of mistakes
Ты совершишь много ошибок,
And they gon' laugh in our face
И они будут смеяться нам в лицо.
That's part of life, that's just the way that it goes (That's just the way that it goes)
Это часть жизни, так уж устроено. (Так уж устроено)
And I don't know if you can hear me or not
И я не знаю, слышишь ли ты меня или нет,
But if you can, I just need you to get it
Но если слышишь, мне просто нужно, чтобы ты поняла.
I know you been questionin' life
Я знаю, ты задаешься вопросами о жизни.
Trust me, I know what it's like
Поверь мне, я знаю, каково это.
I'm here for you if you need someone to listen
Я здесь для тебя, если тебе нужно, чтобы кто-то выслушал.
Do you need someone to listen?
Тебе нужно, чтобы кто-то выслушал?
See, mom and dad are not together, they took different routes
Видишь ли, мама и папа не вместе, они пошли разными путями.
But you probably already knew, you gettin' older now
Но ты, наверное, уже знаешь, ты ведь становишься старше.
Remember back when mom picked us up from grandma's house?
Помнишь, как мама забирала нас из дома бабушки?
And she hid her boyfriend in the trunk and drove a couple miles
И она спрятала своего парня в багажнике и проехала пару миль
Down the street and she pulled over to let him out
Вниз по улице, и она остановилась, чтобы выпустить его,
'Cause she didn't want dad to know she had these type of dudes around
Потому что она не хотела, чтобы папа знал, что у нее есть такие парни.
'Cause last time he found out, he had to take us from her
Потому что в прошлый раз, когда он узнал, ему пришлось забрать нас у нее.
You look uncomfortable, I'm sorry, let me change the subject
Ты выглядишь неловко, прости, давай сменим тему.
You know how we've always struggled with abandonment? (Yeah)
Ты знаешь, как мы всегда боролись с чувством брошенности? (Да)
And when we feel like someone's leaving, we start panickin'? (Yeah)
И когда нам кажется, что кто-то уходит, мы начинаем паниковать? (Да)
And yo, I wish I could say I've learned to manage it
И знаешь, я хотел бы сказать, что я научился с этим справляться.
You think it's bad now, but you don't know the half of it
Ты думаешь, что сейчас все плохо, но ты не знаешь и половины.
Passionate, something we have never lacked
Страсть то, чего нам никогда не хватало.
We see it the most when we're writing raps
Мы видим это больше всего, когда пишем рэп.
They think it's funny now, let 'em laugh
Они думают, что это смешно сейчас, пусть смеются.
I know you think it's just an outlet when you're really mad
Я знаю, ты думаешь, что это просто выход, когда ты очень зла.
But you don't know the platform you're about to have
Но ты не знаешь, какая платформа у тебя будет.
I know some things about the future you ain't ready for
Я знаю кое-что о будущем, к чему ты не готова.
I know some things that you gon' cover up, but can't ignore
Я знаю кое-что, что ты будешь скрывать, но не сможешь игнорировать.
And what hurts is they gon' surface at the worst moments
И что больнее всего, это всплывет в самые неподходящие моменты.
And we gon' act like it don't hurt us, but it hurts, don't it?
И мы будем делать вид, что нам не больно, но это больно, не так ли?
We walk around with the devil talkin' on both shoulders
Мы ходим с дьяволом, говорящим на обоих плечах.
Wish I could tell you that he disappears when we get older
Хотел бы я сказать тебе, что он исчезнет, когда мы станем старше.
But that's just not the case, and I know you feel out of place
Но это не так, и я знаю, что ты чувствуешь себя не в своей тарелке.
And everything is not okay, and life can be a lot to take, but
И все не в порядке, и жизнь может быть очень тяжелой, но
I don't know if you can hear me or not
Я не знаю, слышишь ли ты меня или нет,
But if you can, I just want you to know
Но если слышишь, я просто хочу, чтобы ты знала,
You gon' make a lot of mistakes
Ты совершишь много ошибок,
And they gon' laugh in our face
И они будут смеяться нам в лицо.
That's part of life, that's just the way that it goes (That's just the way that it goes)
Это часть жизни, так уж устроено. (Так уж устроено)
And I don't know if you can hear me or not
И я не знаю, слышишь ли ты меня или нет,
But if you can, I just need you to get it
Но если слышишь, мне просто нужно, чтобы ты поняла.
I know you been questionin' life
Я знаю, ты задаешься вопросами о жизни.
Trust me, I know what it's like
Поверь мне, я знаю, каково это.
I'm here for you if you need someone to listen
Я здесь для тебя, если тебе нужно, чтобы кто-то выслушал.
Do you need someone to listen?
Тебе нужно, чтобы кто-то выслушал?
You know how intoxicated people make us nervous?
Ты знаешь, как нас нервируют пьяные люди?
To the point sometimes we shake and it feels so disturbin'
До такой степени, что иногда мы дрожим, и это так тревожно.
Don't be scared, that's just trauma tryna reach the surface
Не бойся, это просто травма пытается выйти на поверхность
And tell us everyone we love is gonna try to hurt us
И сказать нам, что все, кого мы любим, попытаются причинить нам боль.
Which isn't true, but it's a lie that both of us believe in
Что неправда, но это ложь, в которую мы оба верим.
Yeah, you might get a glimpse of happiness from your achievements
Да, ты можешь получить проблеск счастья от своих достижений,
But what you'll learn as you get older, every time you reach one
Но ты узнаешь, когда станешь старше, каждый раз, когда достигаешь одного,
Is you'll just make another goal that doesn't lead to freedom
Ты просто ставишь другую цель, которая не ведет к свободе.
See, some things about to happen that you can't imagine
Видишь ли, скоро произойдет кое-что, что ты не можешь себе представить.
At 24, you'll drop an album, and you'll call it Mansion
В 24 года ты выпустишь альбом и назовешь его "Особняк".
At 25, you'll put out Therapy and gain some traction
В 25 ты выпустишь "Терапию" и получишь некоторое признание.
Skip to track number four, now that's a really sad one
Перейди к четвертому треку, вот это действительно грустная песня.
Yeah, Perception's coming next, we 'bout to reach the masses
Да, "Восприятие" будет следующим, мы собираемся достичь масс.
It sounds awesome; at the same time, it doesn't matter
Звучит потрясающе; в то же время, это не имеет значения.
At 27, we'll make millions, but it's really sad 'cause
В 27 мы заработаем миллионы, но это очень грустно, потому что
You'll learn to realize that none of this will make you happy
Ты поймешь, что ничто из этого не сделает тебя счастливой.
I wish that I could look at you with empathy
Хотел бы я смотреть на тебя с сочувствием.
Sometimes I feel like I've become what you were scared to be
Иногда мне кажется, что я стал тем, кем ты боялась стать.
Which makes it really hard to look at you with sympathy
Что очень затрудняет взгляд на тебя с сочувствием.
'Cause if I'm feeling bad for you, then I have to feel bad for me
Потому что если мне плохо за тебя, то мне должно быть плохо и за себя.
And that's just something I feel like we don't deserve
А это то, чего, как мне кажется, мы не заслуживаем.
That's why I'm always looking down on you, I know it hurts
Вот почему я всегда смотрю на тебя свысока, я знаю, что это больно.
I'm sure you have a lot of questions
Я уверен, у тебя много вопросов.
I've been tryna search to find us both some answers
Я пытался найти для нас обоих ответы.
I'll be here for you if things get worse
Я буду рядом, если станет хуже.





Writer(s): nate feurstein, tommee profitt


Attention! Feel free to leave feedback.