Lyrics and translation NO:EL - Behind the scene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind the scene
За кулисами
I'm
allergic
to
newbies
У
меня
аллергия
на
новичков,
이
병풍들
몇십
트럭에
끌고
와도
даже
если
притащишь
этих
пустышек
пару
десятков
грузовиков,
I
can't
never
lose
я
никогда
не
проиграю.
난
꼰대를
자처해
이
미취학
아동들이
Я
сам
себя
считаю
занудой,
пока
эти
дошколята,
신선?
머리
굴리네
메꿀라고
выдумывают
всякую
чушь,
пытаясь
залатать
дыры.
지가
땡겨
놓은
투자금
잘되면
우리
아들
Вкладывают
деньги,
а
потом,
если
все
получится,
говорят,
что
заботятся
о
своих
сыновьях,
내
동생
아낀다
이
지랄하고
своих
братьях,
бла-бла-бла.
평생이
거지일
놈들
몇
천
떼주고
말지
왜
싸워
Лучше
бы
раздал
эти
тысячи
нищебродам,
с
которыми
проведут
всю
жизнь
в
бедности.
Зачем
сражаться?
뭐가
남는다고
Что
с
этого
толку?
Yeah,
you
definitely
ain't
a
G-Dragon
Да,
ты
точно
не
G-Dragon,
Everybody
knows
that,
you
snitch
все
знают,
что
ты
стукач.
돈
빼고는
바뀐
게
없지
Кроме
денег,
ничего
не
изменилось.
니
personality
bluffin'
all
fuckin'
day
Твоя
личность
— сплошной
блеф,
черт
возьми.
Ain't
got
Eddy
and
Pills
У
тебя
нет
ни
Эдди,
ни
таблеток.
연애도
거울에
비친
지를
사랑한다고
할
미친
기적의
논리
Ты
влюбляешься
в
свое
отражение
— вот
это,
блин,
чудо-логика!
대체
누구랑
talkin'
bout
buisiness?
С
кем
ты
вообще
говоришь
о
бизнесе?
넌
혼자
사업하냐
그만
때려쳐
소꿉놀이
Ты
что,
одна
занимаешься
бизнесом?
Прекрати
играть
в
куклы!
업계는
계속해
발전
Индустрия
продолжает
развиваться,
모범을
보여도
부족할
망정
и
мало
просто
показывать
пример,
정의란
얄팍한
명분
갖다
대고
прикрываясь
хлипкими
оправданиями
типа
"справедливость",
지편들
써먹고
정치를
논해
입
닥쳐
используешь
своих
прихвостней
и
рассуждаешь
о
политике.
Закрой
рот.
안
맡아봐도
썩은내
엉덩이엔
Даже
не
принюхиваясь,
чувствую
запах
гнили
от
твоей
задницы.
계집도
안
하는
kiss
그게
함정
Даже
бабы
так
не
целуются,
вот
в
чем
подвох.
정신들
차려
뱀들의
교미엔
Очнитесь,
в
спаривании
змей
영원한
우정
없다
아냐
sponsers
нет
вечной
дружбы.
Разве
ты
не
знаешь,
спонсоры?
돌아가지
못해
돌아가지
않아
Я
не
могу
вернуться,
я
не
вернусь.
목숨
걸고
하는
내
기분
알
까나
Поймешь
ли
ты,
каково
это
— рисковать
жизнью?
박봉이
벼슬인
줄
아는
Думаешь,
маленькая
зарплата
— это
привилегия?
교만에
대답
자
니가
와서
팔아봐
Вот
тебе
ответ
на
твою
высокомерность:
попробуй
сама
все
это
продать.
Shit,
SB
and
MBC
누가
총대
Черт,
SB
и
MBC,
кто
взял
на
себя
ответственность
메고
맞아줬는데
너
flexin을
해?
и
принял
удар,
пока
ты
тут
выпендриваешься?
총소리
murder
and
gang
Выстрелы,
убийства
и
банды
—
그게
음악이면
내
커리어
할복해
yeah
если
это
музыка,
то
я
вспорю
себе
живот,
да.
무슨
일터가
놀이터인
줄
아나
본데
Думаешь,
рабочее
место
— это
детская
площадка?
그
미친년
노쇼엔
우리가
땜빵
Мы
затыкали
дыры
после
того,
как
эта
сумасшедшая
не
явилась.
입
털면
누구
손해인지
알아볼래
Хочешь
узнать,
кому
будет
хуже,
если
ты
будешь
болтать?
Drug
OD에
빵꾸난
사고회로와는
С
твоим
пробитым
наркотиками
мозгом
이걸
어떻게
논외로
как
это
вообще
можно
не
учитывать?
기본도
못하는
것들
3개월이다
메모
Тем,
кто
не
справляется
даже
с
основами,
даю
три
месяца.
Запомни
это.
돈
버는
중이었어
Я
зарабатывал
деньги.
하꼬들
웬
종일
좆구린
데모나
Пока
всякая
мелочь
целыми
днями
слала
свои
дерьмовые
демо,
보내던
시절
I
made
bout
억
я
заработал
около
сотни
миллионов.
벌레들
한철
그건
똑같은
pattern
Эти
насекомые
живут
один
сезон
— это
один
и
тот
же
сценарий.
공사
와꾸
짜는
pussy는
정치계로
А
киски,
которые
строят
из
себя
крутых,
пусть
идут
в
политику.
I'm
done
with
this
shit
С
меня
хватит
этого
дерьма.
No
cap,
it's
lit,
damn
Без
преувеличений,
это
круто,
черт
возьми.
It
goes
N-O-E-L,
that's
me
Это
N-O-E-L,
это
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Jun Jang, Byeong Hak Baek, Byung Hoon Hwang
Album
23'F/W
date of release
04-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.