Lyrics and translation NOFX - Don't Call Me White
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
The
connotation's
wearing
my
nerves
thin
Коннотация
истощает
мои
нервы.
Could
it
be
semantics
generating
the
mess
we're
in?
Может
быть,
это
семантика
порождает
беспорядок,
в
котором
мы
находимся?
I
understand
that
language
breeds
stereotype
Я
понимаю,
что
язык
порождает
стереотипы.
But
what's
the
explanation
for
Но
какое
объяснение
этому?
The
malice,
for
the
spite?
Злоба,
злоба?
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
I
wasn't
brought
here,
I
was
born
Меня
не
привезли
сюда,
я
родился.
Circumcised,
categorized,
allegiance
sworn
Обрезан,
классифицирован,
присягнул
на
верность.
Does
this
mean
I
have
to
take
such
shit
Значит
ли
это
что
я
должен
терпеть
такое
дерьмо
For
being
fair
skinned?
No!
За
светлокожесть?
нет!
I
ain't
a
part
of
no
conspiracy
Я
не
участвую
ни
в
каком
заговоре.
I'm
just
your
average
Joe
Я
просто
обычный
Джо.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Represents
everything
I
hate
Олицетворяет
все,
что
я
ненавижу.
The
soap
shoved
in
the
mouth
to
cleanse
the
mind
Мыла,
засунутого
в
рот,
чтобы
очистить
разум.
A
vast
majority
of
sheep
Подавляющее
большинство
овец.
A
buttoned
collar,
starched
and
bleached
Застегнутый
воротничок,
накрахмаленный
и
выбеленный.
Constricting
vein,
the
blood
flow
to
the
brain
slows
Вены
сжимаются,
приток
крови
к
мозгу
замедляется.
They're
so
fuckin'
ordinary
Они
такие,
блядь,
обычные
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым
We're
better
off
this
way
Так
нам
будет
лучше.
Say
what
you're
gonna
say
Скажи,
что
ты
собираешься
сказать.
So
go
ahead
and
label
me
Так
что
давай,
навешивай
на
меня
ярлык.
An
asshole
'cause
I
can
Мудак,
потому
что
я
могу.
Accept
responsibility
Примите
на
себя
ответственность.
For
what
I've
done
За
то,
что
я
сделал.
But
not
for
who
I
am
Но
не
для
того,
кто
я
есть.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Don't
call
me
white
Не
называй
меня
белым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burkett Michael John, Fat Mike
Attention! Feel free to leave feedback.