Nachtblut feat. Aeva Maurelle - Einsam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nachtblut feat. Aeva Maurelle - Einsam




Die Zeit die an mir vorüberzieht heilt meine Wunden nicht.
Время, которое проходит мимо меня, не лечит мои раны.
Jedes Lied und jeder Ort erinnert mich an Dich.
Каждая песня и каждое место напоминают мне о тебе.
Das gebrochene Versprechen, das wir uns einander gaben,
Нарушенное обещание, которое мы дали друг другу,
Hinterließ auf meiner Seele niemalsheilende Narben.
Никогда не оставлял на моей душе заживающих шрамов.
Es hieß wir beide gegen den Rest der Welt, es gab nur uns.
Это называлось, что мы оба против остального мира, были только мы.
Für immer zusammen zu bleiben, war unser einziger Wunsch.
Остаться вместе навсегда было нашим единственным желанием.
Doch war's zu schön um war zu sein, hält man für einen Traum.
Но это было слишком красиво, чтобы быть, вы думаете, что это мечта.
Und so verloren Du und ich einander unser Vertrauen.
И так мы с тобой потеряли доверие друг к другу.
Ich würd' so gerne einsam sein und nur für mich allein und ich würd'
Я бы так хотел быть одиноким и только для себя, и я бы
So gerne bei dir sein um mit dir zusammen zu sein.
Так хочется быть с тобой, чтобы быть с тобой.
Die Zeit die an mir vorüberzieht heilt meine Wunden nicht.
Время, которое проходит мимо меня, не лечит мои раны.
Jedes Lied und jeder Ort erinnert mich an Dich.
Каждая песня и каждое место напоминают мне о тебе.
Das gebrochene Versprechen, das wir uns einander gaben,
Нарушенное обещание, которое мы дали друг другу,
Hinterließ auf meiner Seele niemalsheilende Narben.
Никогда не оставлял на моей душе заживающих шрамов.
Es hieß wir beide gegen den Rest der Welt, es gab nur uns.
Это называлось, что мы оба против остального мира, были только мы.
Für immer zusammen zu bleiben, war unser einziger Wunsch.
Остаться вместе навсегда было нашим единственным желанием.
Doch war's zu schön um war zu sein, hält man für einen Traum.
Но это было слишком красиво, чтобы быть, вы думаете, что это мечта.
Und so verloren Du und ich einander unser Vertrauen.
И так мы с тобой потеряли доверие друг к другу.
Ich würd' so gerne einsam sein und nur für mich alleine
Я так хотел бы быть одиноким и только для себя одного
Und ich würde so gerne bei dir sein um mit dir zusammen zu sein.
И мне так хотелось бы быть с тобой, чтобы быть с тобой.
Je näher wir uns kamen, desto schneller schlug mein Herz.
Чем ближе мы подходили, тем быстрее билось мое сердце.
Je ferner wir uns waren, desto größer wurde der Schmerz.
Чем дальше мы находились, тем сильнее становилась боль.
Dich in meinen Armen zu halten, war wie nach Hause zu kommen.
Держать тебя в моих объятиях было все равно что вернуться домой.
Wir haben uns unser Glück gegenseitig weggenommen.
Мы отняли наше счастье друг у друга.
Ich würd' so gerne einsam sein und nur für mich alleine
Я так хотел бы быть одиноким и только для себя одного
Und ich würde so gerne bei dir sein um mit dir zusammen zu sein.
И мне так хотелось бы быть с тобой, чтобы быть с тобой.





Writer(s): Athanasios Toutziaridis


Attention! Feel free to leave feedback.