Nachtblut - Die Toten vergessen Nicht - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nachtblut - Die Toten vergessen Nicht




Die Toten vergessen Nicht
The Dead Do Not Forget
Nun geh auch ichden letzten schritt
Now I too take the final step
Gekommenist meine zeit
My time has come
All die jahrehab' gezählt
All the years I have counted
Und heut'ist es soweit
And today is the day
Der glöckner hoch im turme
The bell-ringer high in the tower
Nur um mich zu ehren läutet
Rings only to honor me
Ein schaurig traurig glockenspiel
A creepy, sad bell chime
Ihr wisst was das bedeutet
You know what that means
Auf diesen tag gewartet hab'
I have waited for this day
Mein ganzes leben lang
All my life
Wenn der morgen weint
When the morning weeps
Ist dies der sonnenuntergang
This is the sunset
So zahlreich meine liebsten
So numerous my loved ones
Nur für mich erschienen sind
Have appeared only for me
Zum fluch die stimmung ist bedrückt
The mood is dismal for the curse
Der herrgott gibt und nimmt
The Lord gives and takes
Denn heute werden tränen
Because today tears are suppressed
Unterdrückt mit aller kraft
With all one's might
Und jeder hat für mich
And everyone has for me
Die schönsten blumen mitgebracht
Brought the most beautiful flowers
Mein schwarzer sarg so edel
My black coffin so noble
Geschnitzt aus eichenholz
Carved out of oak wood
Darin abschied zu nehmen
Taking leave in it
Erfüllt mein herz mit stolz
Fills my heart with pride
Lebt wohl ich gehe fort von hier
Farewell, I am leaving here
Und weile im schattenlicht
And dwell in the twilight
Gedenkt dem tod gedenket mir
Remember death, remember me
Die toten vergessen nicht
The dead do not forget
Lebt wohl ich gehe fort von hier
Farewell, I am leaving here
Und weile im schattenlicht
And dwell in the twilight
Gedenkt dem tod gedenket mir
Remember death, remember me
Die toten vergessen nicht
The dead do not forget
Ein letztes mal darf jeder
One last time each may
Meinen kalten leib berühren
Touch my cold body
Ein letztes "lebe wohl"
One last "farewell"
Durch einen kuss auf meine stirn
With a kiss on my forehead
Ergreifend ist wie wurdevoll
Moving is how dignifiedly
Sie mich zu grabe tragen
They carry me to the grave
Es wird geschwiegen aus respekt
Silence is maintained out of respect
Kein jammern und rein klagen
No whining and pure lamenting
Ach könnt' ich freudentränen weinen
Oh, could I weep tears of joy
So würd' ich dies jetzt tun
I would do so now
Doch dies bleibt mir verwehrt
But this is denied me
Und so werd' ich in frieden ruh'n
And so I shall rest in peace
Un fallt der abschied schwer
Un and the farewell is difficult
So will ich euch den kummer nehmen
Then I want to take away your sorrow
Wenn eure zeit gekommen ist
When your time has come
Werden wir uns wiedersehen
We shall meet again
Liebt wohl ich gehe fort von hier
Love well, I am leaving here
Und weile im schattenlicht
And dwell in the twilight
Gedenkt dem tod gedenket mir
Remember death, remember me
Die toten vergessen nicht
The dead do not forget
Lebt wohl ich gehe fort von hier
Farewell, I am leaving here
Und weile im schattenlicht
And dwell in the twilight
Gedenkt dem tod gedenket mir
Remember death, remember me
Die toten vergessen nicht
The dead do not forget






Attention! Feel free to leave feedback.