Lyrics and translation Nachtblut - Und immer wenn die Nacht anbricht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und immer wenn die Nacht anbricht
And always when the night falls
Seit
stunden
warte
ich
hier
auf
sie
I've
been
waiting
for
hours
for
her
Es
ist
als
ob
man
ein
schweres
kreuz
trägt
It's
like
carrying
a
heavy
cross
Sie
ist
mein
Lichtblick
in
der
Finsternis
She
is
my
ray
of
light
in
the
darkness
Der
grund,
weshalb
mein
herz
noch
schlägt
The
reason
my
heart
still
beats
Zu
sehen
wie
sie
schläft,
wie
sie
lacht,
wie
sie
geht
Seeing
her
sleep,
laugh,
walk
Erfüllt
mein
herz,
den
ganzen
tag
lang
Fills
my
heart
all
day
long
Doch
heute
ist
es
so
dunkel
und
leer
But
today
it's
so
dark
and
empty
Sie
kommt
sicher
bald,
ich
weiß
nur
nicht
wann
She'll
be
here
soon,
I
just
don't
know
when
Schwärze
und
leere
zerfressen
mich
von
innen
Blackness
and
emptiness
gnaw
at
me
from
within
Nicht
bei
ihr
zu
sein,
raubt
mir
die
sinne
Not
being
with
her
takes
my
senses
away
Sie
mit
meinen
eigenen
Augen
zu
sehen
Seeing
her
with
my
own
eyes
Ist
wie
einem
Gott
gegenüber
zu
stehen
Is
like
standing
before
a
god
Das
einzige
Wesen
was
ich
je
geliebt
The
only
being
I
have
ever
loved
Weiß
nicht
das
es
mich
gibt
Doesn't
know
that
I
exist
Ein
weiterer
tag
und
mich
erwartet
nichts
Another
day
and
nothing
awaits
me
So
bleibt
mir
nur
noch
die
abendzeit
So,
all
I
have
left
is
the
evening
time
Suche
dort
meinen
Engel
auff
Looking
for
my
angel
there
Meine
blonde
Süßigkeit
My
sweet
blonde
Gern
denk
zurück
an
das
erste
mal
I
like
to
think
back
to
the
first
time
Als
sich
unsere
Augen
trafen
When
our
eyes
met
Sie
lächelte
kurz,
schaute
dann
weg
She
smiled
briefly,
then
looked
away
Seit
dem
kann
ich
nicht
mehr
schlafen
I
haven't
been
able
to
sleep
since
Es
war
wie
liebe
auf
den
ersten
blick
It
was
like
love
at
first
sight
Ein
moment
so
voll
A
moment
so
full
Von
gesättigtem
Glück
Of
a
satiated
happiness
Heute
werde
ich
sie
wieder
sehen
Today
I
will
see
her
again
Um
sie
um
Beachtung
anzuflehen
To
beg
her
for
attention
Sie
ist
für
mich
meine
Ehegattin
She
is
my
wife
to
me
Für
sie
bin
ich
nur
ein
schatten
To
her
I
am
just
a
shadow
Das
letzte
licht
stirbt
und
sie
kommt
nicht
heim
The
last
light
dies
and
she
doesn't
come
home
Was
wenn
sie
gerade
bei
jemand
anderem
ist?
What
if
she's
with
someone
else
right
now?
Zweifel
greifen
mein
blutendes
herz
Doubt
grips
my
bleeding
heart
Was
wenn
sie
gerade
jemand
anderen
küsst?
What
if
she
is
kissing
someone
else
right
now?
Und
immer
wenn
die
nacht
anbricht
And
always
when
the
night
falls
Sehne
ich
mich,
nach
ihrem
Gesicht
I
long
for
your
face
Sie
mit
meinen
eigenen
Augen
zu
sehen
Seeing
you
with
my
very
own
eyes
Ist
wie
einem
Gott
gegenüber
zu
stehen
Is
like
being
before
a
god
Und
immer
wenn
die
nacht
anbricht
And
always
when
the
night
falls
Sehne
ich
mich,
nach
ihrem
gesicht
I
long
for
your
face
Jede
nacht
warte
ich
stunden
allein
Every
night
I
wait
for
hours
alone
Um
ganz
nah
bei
ihr
zu
sein
To
be
very
close
to
you
Und
immer
wenn
die
nacht
anbricht
And
always
when
the
night
falls
Sehne
ich
mich,
nach
ihrem
Gesicht
I
long
for
your
face
Bei
regen,
bei
kalte,
bei
sturm
warte
ich
hier
In
the
rain,
in
the
cold,
in
the
storm
I
wait
here
Und
wenn
sie
dann
kommt
bin
ich
ganz
nah
bei
ihr
And
when
she
comes
I
am
very
close
to
her
Und
immer
wenn
die
nacht
anbricht
And
always
when
the
night
falls
Sehne
ich
mich,
nach
ihrem
Gesicht
I
long
for
your
face
Bei
regen,
bei
kalte,
bei
sturm
warte
ich
hier
In
the
rain,
in
the
cold,
in
the
storm
I
wait
here
Und
wenn
sie
dann
kommt
bin
ich
ganz
nah
bei
ihr
And
when
she
comes
I
am
very
close
to
her
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ingo Hampf, Athanasios Toutziaridis
Album
Chimonas
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.