Nana Mizuki - Daybreakers - translation of the lyrics into German

Daybreakers - Nana Mizukitranslation in German




Daybreakers
Tagesanbrecher
We're waiting for so long
Wir warten schon so lange
DAYBREAK
TAGESANBRUCH
見えてる世界のすべては今
Alles in der Welt, das wir jetzt sehen
真実 それともフェイクかなんて (It ain't nobody knows)
Ist es Wahrheit oder nur ein Fake (Niemand weiß es)
わからないの (Crisis is coming close) 誰も
wissen wir nicht (Die Krise rückt näher) Niemand
静かで穏やかな日常の
Des ruhigen und friedlichen Alltags
裏側 キズ跡に不安の色 (Falling down on the floor)
Auf der Kehrseite, die Farbe der Angst in den Narben (Fallen auf den Boden)
染み込んでく (Can't get it back no more)
sickert ein (Kann es nicht mehr zurückbekommen)
粉々になった希望
Die Hoffnung, die in Stücke zerbrach
拾い集めて 涙のように
Sammle sie auf, wie Tränen
こぼれる前に 動き出せ
Bevor sie überfließen, fang an dich zu bewegen
雲が割れてヒカリ 差し込むよう
Als ob die Wolken brechen und Licht hereinströmt
大空塞ぐ 闇さえも 情熱で焼き尽くすわ
Selbst die Dunkelheit, die den Himmel blockiert, werde ich mit Leidenschaft niederbrennen
試練を越えて 心も着替え 戦うその先
Überwinde die Prüfungen, kleide auch dein Herz neu ein, jenseits des Kampfes
争いのない 無垢な時代を
Eine unschuldige Zeit ohne Streit
夢見ているなら Stand up, DAYBREAKERS
Wenn du davon träumst, Steht auf, TAGESANBRECHER
We're waiting for so long
Wir warten schon so lange
DAYBREAK
TAGESANBRUCH
そろそろみんな気づいてるはず
Langsam sollten es alle bemerken
永遠 なんて言葉はすでにもう... (It ain't nobody knows)
Worte wie 'Ewigkeit' sind schon längst... (Niemand weiß es)
空虚な音 (Crisis is coming close) 響く
Ein leerer Klang (Die Krise rückt näher) hallt wider
存在すること疑わない
Ohne seine Existenz anzuzweifeln
明日は 今日の延長線上に (Falling down on the floor)
Ist das Morgen auf der Verlängerungslinie von heute (Fallen auf den Boden)
ないとしたら... (Can't get it back no more)
Wenn nicht... (Kann es nicht mehr zurückbekommen)
寄り添うだけじゃ足りない
Nur beieinander zu stehen, reicht nicht aus
奪われたもの 嘆くよりもそう
Anstatt zu beklagen, was gestohlen wurde, ja
守り抜くこと 誓う
Schwöre ich, es bis zum Ende zu beschützen
I promise I promise I promise
Ich verspreche, ich verspreche, ich verspreche
終わりのない 夜は ないとしても
Auch wenn es keine Nacht ohne Ende gibt
信じるために 秩序なき この世界 朝を探す
Um zu glauben, suche ich in dieser chaotischen Welt den Morgen
抗うほどに 新たな壁と 向き合うジレンマ
Je mehr ich Widerstand leiste, desto mehr stehe ich vor dem Dilemma neuer Mauern
今よりもっと まぶしい日々を
Tage, die strahlender sind als jetzt
夢見ているなら Stand up, DAYBREAKERS
Wenn du davon träumst, Steht auf, TAGESANBRECHER
(Silly dreamer) 誰がそう呼んだとしても
(Törichter Träumer) Egal, wer mich so nennt
(Don't ever give it up) 立ち上がるよ
(Gib niemals auf) Ich stehe wieder auf
未来という時間は
Die Zeit namens Zukunft
過去が塗り替えるもの
ist etwas, das die Vergangenheit neu schreibt
(We gotta find out)
(Wir müssen es herausfinden)
DAYBREAK
TAGESANBRUCH
痛みも 恐れも捨てて
Ich werfe Schmerz und Angst weg
大空塞ぐ 闇さえも 情熱で焼き尽くすわ
Selbst die Dunkelheit, die den Himmel blockiert, werde ich mit Leidenschaft niederbrennen
試練を越えて 心も着替え 戦うその先
Überwinde die Prüfungen, kleide auch dein Herz neu ein, jenseits des Kampfes
争いのない 無垢な時代を
Eine unschuldige Zeit ohne Streit
夢見ているなら Stand up, DAYBREAKERS
Wenn du davon träumst, Steht auf, TAGESANBRECHER
We're waiting for so long
Wir warten schon so lange
DAYBREAK
TAGESANBRUCH





Writer(s): Shoko Fujibayashi, 光増ハジメ


Attention! Feel free to leave feedback.