Lyrics and translation Nana Mouskouri - Les parapluies de Cherbourg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
quelques
jours
je
vis
dans
le
silence
Вот
уже
несколько
дней
я
живу
в
тишине
Des
quatres
murs
de
mon
amour
Из
четырех
стен
моей
любви
Depuis
ton
départ,
l'ombre
de
ton
absence
С
тех
пор
как
ты
ушел,
тень
твоего
отсутствия
Me
poursuit
chaque
nuit
et
me
fuit
chaque
jour
Преследует
меня
каждую
ночь
и
убегает
от
меня
каждый
день
Je
ne
vois
plus
personne,
j'ai
fait
le
vide
autour
de
moi
Я
больше
никого
не
вижу,
пустота
вокруг
меня
Je
ne
comprends
plus
rien
parce
que
je
ne
suis
rien
sans
toi
Я
больше
ничего
не
понимаю,
потому
что
я
ничто
без
тебя
J'ai
renoncé
à
tout
parce
que
je
n'ai
plus
d'illusions
Я
отказался
от
всего,
потому
что
у
меня
больше
нет
иллюзий
De
notre
amour
écoute
la
chanson
О
нашей
любви
слушает
песню
Non,
je
ne
pourrai
jamais
vivre
sans
toi
Нет,
я
никогда
не
смогу
жить
без
тебя.
Je
ne
pourrai
pas,
ne
pars
pas,
j'en
mourrai
Не
смогу,
не
уйду,
умру.
Un
instant
sans
toi
et
je
n'existe
pas
Один
миг
без
тебя,
и
я
не
существую
Oh
mon
amour,
ne
me
quitte
pas
О,
Любовь
моя,
Не
покидай
меня.
Mon
amour,
je
t'attendrai
toute
ma
vie
Любовь
моя,
я
буду
ждать
тебя
всю
жизнь
Reste
près
de
moi,
reviens,
je
t'en
supplie
Стой
рядом
со
мной,
вернись,
умоляю
тебя.
J'ai
besoin
de
toi,
je
veux
vivre
pour
toi
Ты
мне
нужен,
я
хочу
жить
для
тебя.
Oh
mon
amour,
ne
me
quitte
pas
О,
Любовь
моя,
Не
покидай
меня.
Ils
se
sont
séparés
sur
le
quai
d'une
gare
Они
расстались
на
набережной
вокзала
Ils
se
sont
éloignés
dans
un
dernier
regard
Они
отошли
в
последний
взгляд
Oh
je
t'aime,
ne
me
quitte
pas
О,
я
люблю
тебя,
Не
покидай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Legrand, Jacques Demy, Jacques Louis Raymond Marc Demy
Attention! Feel free to leave feedback.