Lyrics and translation Nana Mouskouri - Que je sois un ange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que je sois un ange
Быть ангелом
Que
je
sois
un
ange
Быть
ангелом,
Que
je
sois
un
diable,
c'est
aussi
insupportable
Или
быть
дьяволом,
это
так
же
невыносимо.
Mon
cœur
est
étranger,
la
musique
le
change
toujours
Моё
сердце
чужое,
музыка
всегда
меняет
его
De
notes
noires
et
blanches
Чёрными
и
белыми
нотами.
Ce
n'est
pas
vraiment
l'ennui
Это
не
совсем
скука,
C'est
un
rêve
qui
fuit
vers
des
villes
toutes
neuves
Это
мечта,
убегающая
в
совершенно
новые
города,
Où
règnent
des
mendiants,
mon
angoisse
est
un
fleuve
Где
правят
нищие,
моя
тревога
- река,
D'où
des
pleurs
d'enfants
lèvent
Из
которой
поднимается
детский
плач.
Ces
chansons
que
pleure
ma
voix
Эти
песни,
которые
плачет
мой
голос,
Ne
sont
pa
à
moi,
elles
s'enroulent
autour
Не
мои,
они
обвиваются
вокруг
D'un
ancien
amour
oublié
Давно
забытой
любви.
Et
tous
les
mots
expirent
И
все
слова
умирают,
Car
je
veux
te
dire
je
suis
muselée
Потому
что
я
хочу
сказать
тебе,
что
я
безгласна.
Tes
yeux
me
déchirent,
ton
regard
m'attire
Твои
глаза
разрывают
меня,
твой
взгляд
притягивает
меня,
Triste
et
noir
Печальный
и
тёмный.
Et
moi
je
t'ai,
mon
rêve
obscur
И
ты
у
меня,
моя
тёмная
мечта,
Comme
entre
leurs
murs
Как
в
своих
стенах
S'en
vont
les
prisonniers
Уходят
заключенные,
Qui
seront
demain
fusillés
Которых
завтра
расстреляют.
Que
je
sois
un
ange
Быть
ангелом,
Ou
que
je
sois
un
diable,
c'est
aussi
insupportable
Или
быть
дьяволом,
это
так
же
невыносимо.
Je
ne
peux
plus
changer,
dans
mon
cœur
se
mélangent
toujours
Я
больше
не
могу
меняться,
в
моём
сердце
всегда
смешиваются
Des
larmes
noires
et
blanches
Чёрные
и
белые
слёзы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melanie Safka, Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.