Nana Mouskouri - Soledad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mouskouri - Soledad




Soledad, chaque nuit berçant ma solitude
Соледад, каждую ночь качая мое одиночество
Un chant monte au loin comme un prélude
Пение поднимается вдалеке, как прелюдия
Et dans mes rêves je te vois
И во сне я вижу тебя
Mais tu n'es pas
Но ты не здесь.
Soledad, dans la forme des nuages
Соледад, в виде облаков
J'imagine ton visage
Я представляю твое лицо.
Que j'ai embrassé tant de fois
Которую я столько раз целовал
Mais tu n'es pas
Но ты не здесь.
Soledad, dans mon âme sans défense
Соледад, в моей беззащитной душе
Mon chagrin vogue en silence
Мое горе воет молча
Je suis forte et ne pleure pas
Я сильная и не плачу
Mais tu n'es pas
Но ты не здесь.
Et j'entends mes souvenirs qui chantent
И я слышу, как мои воспоминания поют
Le bruit de ton pas
Звук твоих шагов
Le son de ta voix
Голос
Tout me parle de toi
Все говорит мне о тебе.
Ce n'est pas vrai qu'un jour tu m'oublieras
Неправда, что однажды ты забудешь меня.
Et j'entends mes souvenirs qui chantent
И я слышу, как мои воспоминания поют
C'est plus fort que moi
Он сильнее меня.
J'ai le cœur qui bat
У меня сердце колотится
Tout me parle de toi
Все говорит мне о тебе.
Tu me disais que tu n'aimais que moi
Ты говорила, что любишь только меня.
Et pourtant que c'est loin tout ça
И все же, что это далеко все это
Mon amour, aujourd'hui n'est pas
Любовь моя, сегодня нет
Soledad, quand le vent fait trembler des étoiles
Соледад, когда ветер треплет звезды
Quand la mer laisse rentrer les voiles
Когда море отпустит паруса
Que je serai bien dans tes bras
Что мне будет хорошо в твоих объятиях
Mais tu n'es pas
Но ты не здесь.
Soledad, on dit que le temps efface
Соледад, говорят, время стирает
Une plus belle amour trépasse
Более красивая любовь трепещет
Moi tu sais, je ne change pas
А я, знаешь ли, не меняюсь.
Mais tu n'es pas
Но ты не здесь.
Soledad, je lance dans la rivière
Соледад, я бросаю в реку
Cette rose est ma prière
Эта роза моя молитва
Et si tu les vois tu sauras
И если ты увидишь их, ты узнаешь
Que je pense à toi
Что я думаю о тебе
Et j'entends mes souvenirs qui chantent
И я слышу, как мои воспоминания поют
Le bruit de ton pas
Звук твоих шагов
Le son de ta voix
Голос
Tout me parle de toi
Все говорит мне о тебе.
Ce n'est pas vrai qu'un jour tu m'oublieras
Неправда, что однажды ты забудешь меня.
Et j'entends mes souvenirs qui chantent
И я слышу, как мои воспоминания поют
C'est plus fort que moi
Он сильнее меня.
J'ai le cœur qui bat
У меня сердце колотится
Tout me parle de toi
Все говорит мне о тебе.
Tu me disais que tu n'aimais que moi
Ты говорила, что любишь только меня.
Et j'ai comme un éclair de joie
И я, как вспышка радости
L'espoir qu'un jour tu me reviendras
Надежда, что когда-нибудь ты вернешься ко мне





Writer(s): Jose Emilio Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.