Lyrics and translation Nana Mouskouri - Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad,
chaque
nuit
berçant
ma
solitude
Соледад,
каждую
ночь
качая
мое
одиночество
Un
chant
monte
au
loin
comme
un
prélude
Пение
поднимается
вдалеке,
как
прелюдия
Et
dans
mes
rêves
je
te
vois
И
во
сне
я
вижу
тебя
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
ты
не
здесь.
Soledad,
dans
la
forme
des
nuages
Соледад,
в
виде
облаков
J'imagine
ton
visage
Я
представляю
твое
лицо.
Que
j'ai
embrassé
tant
de
fois
Которую
я
столько
раз
целовал
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
ты
не
здесь.
Soledad,
dans
mon
âme
sans
défense
Соледад,
в
моей
беззащитной
душе
Mon
chagrin
vogue
en
silence
Мое
горе
воет
молча
Je
suis
forte
et
ne
pleure
pas
Я
сильная
и
не
плачу
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
ты
не
здесь.
Et
j'entends
mes
souvenirs
qui
chantent
И
я
слышу,
как
мои
воспоминания
поют
Le
bruit
de
ton
pas
Звук
твоих
шагов
Tout
me
parle
de
toi
Все
говорит
мне
о
тебе.
Ce
n'est
pas
vrai
qu'un
jour
tu
m'oublieras
Неправда,
что
однажды
ты
забудешь
меня.
Et
j'entends
mes
souvenirs
qui
chantent
И
я
слышу,
как
мои
воспоминания
поют
C'est
plus
fort
que
moi
Он
сильнее
меня.
J'ai
le
cœur
qui
bat
У
меня
сердце
колотится
Tout
me
parle
de
toi
Все
говорит
мне
о
тебе.
Tu
me
disais
que
tu
n'aimais
que
moi
Ты
говорила,
что
любишь
только
меня.
Et
pourtant
que
c'est
loin
tout
ça
И
все
же,
что
это
далеко
все
это
Mon
amour,
aujourd'hui
n'est
pas
là
Любовь
моя,
сегодня
нет
Soledad,
quand
le
vent
fait
trembler
des
étoiles
Соледад,
когда
ветер
треплет
звезды
Quand
la
mer
laisse
rentrer
les
voiles
Когда
море
отпустит
паруса
Que
je
serai
bien
dans
tes
bras
Что
мне
будет
хорошо
в
твоих
объятиях
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
ты
не
здесь.
Soledad,
on
dit
que
le
temps
efface
Соледад,
говорят,
время
стирает
Une
plus
belle
amour
trépasse
Более
красивая
любовь
трепещет
Moi
tu
sais,
je
ne
change
pas
А
я,
знаешь
ли,
не
меняюсь.
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
ты
не
здесь.
Soledad,
je
lance
dans
la
rivière
Соледад,
я
бросаю
в
реку
Cette
rose
est
ma
prière
Эта
роза
моя
молитва
Et
si
tu
les
vois
tu
sauras
И
если
ты
увидишь
их,
ты
узнаешь
Que
je
pense
à
toi
Что
я
думаю
о
тебе
Et
j'entends
mes
souvenirs
qui
chantent
И
я
слышу,
как
мои
воспоминания
поют
Le
bruit
de
ton
pas
Звук
твоих
шагов
Tout
me
parle
de
toi
Все
говорит
мне
о
тебе.
Ce
n'est
pas
vrai
qu'un
jour
tu
m'oublieras
Неправда,
что
однажды
ты
забудешь
меня.
Et
j'entends
mes
souvenirs
qui
chantent
И
я
слышу,
как
мои
воспоминания
поют
C'est
plus
fort
que
moi
Он
сильнее
меня.
J'ai
le
cœur
qui
bat
У
меня
сердце
колотится
Tout
me
parle
de
toi
Все
говорит
мне
о
тебе.
Tu
me
disais
que
tu
n'aimais
que
moi
Ты
говорила,
что
любишь
только
меня.
Et
j'ai
comme
un
éclair
de
joie
И
я,
как
вспышка
радости
L'espoir
qu'un
jour
tu
me
reviendras
Надежда,
что
когда-нибудь
ты
вернешься
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Emilio Lopez
Album
Les N°1
date of release
02-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.