Lyrics and translation Nana Mouskouri - The Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
say
love,
it
is
a
river
that
drowns
the
tender
reed
Кто-то
скажет,
любовь
– это
река,
что
топит
нежный
тростник,
Some
say
love,
it
is
razor
that
leaves
your
soul
to
bleed
Кто-то
скажет,
любовь
– это
бритва,
что
ранит
твою
душу
до
крови.
Some
say
love,
it
is
a
hunger,
an
endless
aching
need
Кто-то
скажет,
любовь
– это
голод,
бесконечная
жаждущая
нужда.
I
say
love,
it
is
a
flower
& you
its
only
seed
А
я
скажу,
любовь
– это
цветок,
а
ты
– его
единственное
семя.
It's
the
heart
afraid
of
breaking
that
never
learns
to
dance
Это
сердце,
боящееся
разбиться,
никогда
не
научится
танцевать.
Its
the
dream
afraid
of
waking
that
never
takes
the
chance
Это
мечта,
боящаяся
пробуждения,
никогда
не
использует
свой
шанс.
It's
the
one
who
won't
be
taken,
who
cannot
seem
to
give
Это
тот,
кто
не
хочет
быть
принятым,
кто,
кажется,
не
может
отдавать.
And
the
soul
afraid
of
dying
that
never
learns
to
live
И
душа,
боящаяся
смерти,
никогда
не
научится
жить.
When
the
night
has
been
too
lonely
& the
road
has
been
too
long
Когда
ночь
была
слишком
одинокой,
а
дорога
слишком
длинной,
And
you
think
that
love
is
only
for
the
lucky
& the
strong
И
ты
думаешь,
что
любовь
только
для
счастливчиков
и
сильных,
Just
remember
in
the
winter
far
beneath
the
bitter
snows
Просто
помни,
зимой,
глубоко
под
жестокими
снегами,
Lies
the
seed
that
with
the
sun's
love
in
the
spring
becomes
the
rose
Лежит
семя,
которое
с
любовью
солнца
весной
станет
розой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Mcbroom
Attention! Feel free to leave feedback.