Lyrics and translation Nana Mouskouri - Tu M'oublies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
M'Oublies
Ты
Забываешь
Меня.
Comme
une
chanson
d'amour
quand
on
a
trop
dansé
Как
песня
о
любви,
когда
мы
слишком
много
танцевали
Tu
M'Oublies
Ты
Забываешь
Меня.
Comme
une
ombre
inconnue
qui
n'a
fait
que
passer
Как
неведомая
тень,
которая
только
что
прошла
мимо
Comment
faire
pour
n'y
plus
penser
Как
перестать
думать
об
этом
J'y
pense
quand
même
Я
все
равно
думаю
об
этом
Dans
l'enfer
où
tu
m'as
laissée
В
аду,
где
ты
оставил
меня.
Après
la
bohême
После
Богемии
Tu
M'Oublies
Ты
Забываешь
Меня.
Et
moi
je
ne
peux
pas
me
passer
de
nous
deux
А
я
не
могу
обойтись
без
нас
обоих.
Tu
M'Oublies
Ты
Забываешь
Меня.
Je
vais,
je
viens,
je
cours,
je
survis
où
je
peux
Я
иду,
я
иду,
я
бегаю,
я
выживаю,
где
могу.
Fais
moi
signe
et
j'irai
te
chercher
Дай
мне
знак,
и
я
пойду
за
тобой.
Jusqu'au
bout
des
nuits
До
конца
ночи
Je
suis
sûre
que
ta
liberté
Я
уверена,
что
твоя
свобода
Je
lui
manque
aussi
Он
тоже
скучает
по
мне.
Je
te
manque
aussi
Я
тоже
скучаю
по
тебе.
Dans
mon
désespoir
un
appel
au
secours
В
моем
отчаянии
призыв
о
помощи
Compagnon
du
soir
me
répond
toujours
Вечерний
компаньон
всегда
отвечает
мне
Et
moi
je
ne
peux
plus
me
passer
de
nous
deux
А
я
больше
не
могу
обходиться
без
нас
обоих
Je
vais,
je
viens,
je
cours,
je
survis
où
je
peux
Я
иду,
я
иду,
я
бегаю,
я
выживаю,
где
могу.
Fais
moi
signe
et
j'irai
te
chercher
Дай
мне
знак,
и
я
пойду
за
тобой.
Jusqu'au
bout
des
nuits
До
конца
ночи
Je
suis
sûre
que
ta
liberté
Я
уверена,
что
твоя
свобода
Je
lui
manque
aussi
Он
тоже
скучает
по
мне.
Je
te
manque
aussi
Я
тоже
скучаю
по
тебе.
Tu
M'Oublies
Ты
Забываешь
Меня.
Comme
un
chanson
d'amour
dont
le
disque
est
cassé
Как
песня
о
Любви,
чья
пластинка
сломана
Tu
M'Oublies
Ты
Забываешь
Меня.
Comme
une
ombre
inconnue
qui
n'a
fait
que
passer
Как
неведомая
тень,
которая
только
что
прошла
мимо
Si
Tu
M'Oublies
Если
Ты
Меня
Забудешь
Moi
pourquoi
je
vis
Мне,
зачем
я
живу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Del Mou
Attention! Feel free to leave feedback.