Lyrics and translation Nana Mouskouri - Un vieil enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un vieil enfant
Старый ребенок
Je
suis
née
par
un
matin
calme
Я
родилась
тихим
утром,
Enfant
de
parents
amoureux
Ребенком
любящих
родителей.
J'avais
pour
compagnon
un
petit
âne
Моим
товарищем
был
маленький
ослик,
Et
je
dormais
des
jours
heureux
И
я
спала
счастливым
сном.
Soudain
je
me
suis
réveillée
Вдруг
я
проснулась
Et
j'ai
vu
émerveillée
И
увидела,
полная
восторга,
Le
temps
qui
passe
Как
течет
время,
Les
fleurs
qui
poussent
Как
растут
цветы,
Le
feu
la
glace
le
blé
la
mousse
Огонь
и
лед,
пшеницу
и
мох.
Maintenant
j'avais
dix
ans
Вот
мне
уже
десять
лет,
Le
joli
temps
de
l'école
Прекрасная
школьная
пора,
Tant
de
leçons
qui
s'envolent
Столько
уроков,
улетающих
прочь,
Cinq
cents
mercredis
Пятьсот
сред,
Et
l'école
est
finie
И
школа
окончена.
Me
voilà
jetée
Вот
я
брошена
Dans
le
grand
univers
В
огромную
вселенную.
Où
est
sa
vérité
Где
же
ее
истина?
Est-ce
qu'on
peut
le
refaire
Можно
ли
все
начать
сначала?
Serait-il
plus
grand
Станет
ли
она
больше?
Serait-il
moins
méchant
Станет
ли
она
добрее?
Plus
juste
et
plus
sage
Справедливее
и
мудрее?
J'oubliais
mon
âge
Я
забывала
о
своем
возрасте.
Bien
avant
les
cheveux
blancs
Задолго
до
седых
волос
J'étais
un
vieil
enfant
Я
была
старым
ребенком.
On
naît
tous
par
un
matin
calme
Мы
все
рождаемся
тихим
утром,
A
moitié
rois
à
moitié
seuls
Наполовину
короли,
наполовину
одиноки.
Les
grands-pères
boivent
des
tisanes
Дедушки
пьют
травяные
чаи,
Abandonnés
dans
leur
fauteuil
Оставленные
в
своих
креслах.
Et
soudain
tout
va
très
vite
И
вдруг
все
происходит
очень
быстро,
Nos
habits
d'enfant
nous
quittent
Наша
детская
одежда
покидает
нас,
Et
le
temps
passe
И
время
идет,
Et
la
roue
tourne
И
колесо
вращается,
La
neige
est
froide
le
sable
coule
Снег
холодный,
песок
струится.
Maintenant
on
a
dix
ans
Вот
нам
уже
десять
лет,
Le
joli
temps
de
l'école
Прекрасная
школьная
пора,
Tant
de
leçons
qui
s'envolent
Столько
уроков,
улетающих
прочь,
Cinq
cents
mercredis
Пятьсот
сред,
Et
l'école
est
finie
И
школа
окончена.
On
veut
tout
savoir
Мы
хотим
знать
все,
On
s'affaire
on
s'affole
Мы
суетимся,
мы
волнуемся,
On
se
cogne
dans
le
noir
Мы
натыкаемся
в
темноте
Aux
idées
aux
idoles
На
идеи,
на
идолов.
On
veut
toujours
gagner
Мы
всегда
хотим
побеждать,
On
a
l'éternité
У
нас
есть
вечность.
Mais
on
oublie
notre
âge
Но
мы
забываем
о
своем
возрасте.
A
la
fin
du
voyage
В
конце
пути,
Au
dernier
mot
du
roman
На
последнем
слове
романа,
On
n'est
qu'un
vieil
enfant
Мы
всего
лишь
старые
дети.
Au
dernier
mot
du
roman
На
последнем
слове
романа,
On
n'est
qu'un
vieil
enfant
Мы
всего
лишь
старые
дети.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Busse
Attention! Feel free to leave feedback.